< Chronicles I 1 >
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Кенан, Маһалалел, Ярәд,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Һанох, Мәтушәлаһ, Ләмәх,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Нуһ. Нуһтин Шәм, Һам, Яфәтләр төрәлгән.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Яфәтниң оғуллири Гомәр, Магог, Мадай, Яван, Тубал, Мәшәк вә Тирас еди.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Гомәрниң оғуллири Ашкиназ, Дифат вә Тогармаһ еди.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Яванниң оғуллири Елишаһ, Таршиш еди, Киттийлар билән Роданийлар униң әвлатлири еди.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Һамниң оғуллири куш, Мисир, Пут вә Қанаан еди.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
Кушниң оғуллири Себа, Һавилаһ, Сабтаһ, Раамаһ вә Сабтика еди. Рааманиң оғли Шеба вә Дедан еди.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Куштин йәнә Нимрод төрәлгән; у йәр йүзидә наһайити зәбәрдәс бир адәм болуп чиқти.
Мисирниң әвлатлири Лудийлар, Анамийлар, Ләһабийлар, Нафтуһийлар,
Патросийлар, Каслуһийлар (Филистийләр Каслуһийлардин чиққан) вә Кафторийлар еди.
Қанаандин тунҗа оғул Зидон төрилип, кейин йәнә Һәт төрәлгән.
Униң әвлатлири йәнә Йәбусийлар, Аморийлар, Гиргашийлар,
Һивийлар, Аркийлар, Синийлар,
Арвадийлар, Зәмарийлар вә Хаматийлар еди.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам; [Арамниң оғуллири] Уз, Һул, Гәтәр, Мәшәк еди.
Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
Ебәрдин икки оғул төрәлгән болуп, бириниң исми Пәләг еди, чүнки у яшиған дәвирдә йәр йүзи бөлүнүп кәткән еди; Пәләгниң инисиниң исми Йоқтан еди.
Йоқтандин Алмодад, Шәләф, Хазармавәт, Йераһ,
Офир, Һавилаһ, Йобаб төрәлди. Буларниң һәммиси Йоқтанниң оғуллири еди.
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Серуг, Наһор, Тәраһ,
андин Абрам дунияға кәлди (Абрам болса Ибраһимниң өзи).
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Ибраһимниң оғуллири Исһақ билән Исмаил еди.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Төвәндикиләр уларниң әвлатлири: Исмаилниң тунҗа оғли Небайот болуп, қалғанлири Кедар, Адбәәл, Мибсам,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Мишма, Думаһ, Масса, Һадад, Тема,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Йәтур, Нафиш, Қәдәмаһ; буларниң һәммиси Исмаилниң оғуллири еди.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Ибраһимниң тоқили Кәтураһдин төрәлгән оғуллар Зимран, Йоқшан, Медан, Мидиян, Ишбак вә Шуаһ еди. Йоқшанниң оғуллири Шеба билән Дедан еди.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Мидиянниң оғуллири Әфаһ, Ефәр, Һанох, Абида, Әлдааһ еди. Буларниң һәммиси Кәтураһниң әвлатлири.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Ибраһимдин Исһақ төрәлди. Исһақниң оғуллири Әсав билән Исраил еди.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Әсавниң оғуллири Елифаз, Реуәл, Йәуш, Яалам вә Кораһ еди.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Елифазниң оғуллири Теман, Омар, Зәфи, Гатам, Кеназ, Тимна вә Амаләк еди.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Реуәлниң оғуллири Наһат, Зәраһ, Шаммаһ билән Миззаһ еди.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Сеирниң оғуллири Лотан, Шобал, Зибион, Анаһ, Дишон, Езәр вә Дишан еди.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Һори билән Һомам Лотанниң оғуллири еди (Тимна Лотанниң сиңлиси еди).
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Шобалниң оғуллири Алян, Манаһат, Әбал, Шәфи билән Онам еди. Зибионниң оғуллири Аяһ билән Анаһ еди.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Анаһниң оғли Дишон еди. Дишонниң оғуллири Һамран, Әшбан, Итран билән Керан еди.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Езәрниң оғуллири Билһан, Зааван, Яакан еди. Дишанниң оғуллири уз билән Арран еди.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Исраилларға һөкүмранлиқ қилидиған падиша болмиған заманларда, Едом зиминиға падиша болғанлар муну кишиләр: Беорниң оғли Бела; униң пайтәхти Динһабаһ дәп атилатти.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
Бела өлгәндин кейин Бозраһлиқ Зәраһниң оғли Йобаб униң орниға падиша болди.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
Йобаб өлгәндин кейин Тәманларниң жутидин болған Һушам униң орниға падиша болди.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
Һушам өлгәндин кейин Бедадниң оғли Һадад униң орниға падиша болди; Һадад дегән бу адәм Моаб даласида Мидиянларни тар мар қилған, униң пайтәхтиниң исми Авит еди.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
Һадад өлгәндин кейин Масрәкаһлиқ Самлаһ униң орниға падиша болди.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
Самлаһ өлгәндин кейин дәрия бойидики Рәһоботтин кәлгән Саул униң орниға падиша болди.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
Саул өлгәндин кейин Акборниң оғли Баал-Һанан униң орниға падиша болди.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
Баал-Һанан өлгәндин кейин Һадад униң орниға падиша болди. Униң пайтәхтиниң исми Пай еди. Униң аялиниң исми Мәһетабәл болуп, Мәй-Заһабниң нәвриси, Матрәдниң қизи еди.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Андин Һадад өлди.
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
Едомлуқларниң қәбилә башлиқлири: Қәбилә башлиғи Тимна, қәбилә башлиғи Алия, қәбилә башлиғи Йәтәт, қәбилә башлиғи Оһолибамаһ, қәбилә башлиғи Әлаһ, қәбилә башлиғи Пинон,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
Қәбилә башлиғи Кеназ, қәбилә башлиғи Теман, қәбилә башлиғи Мибзар,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
Қәбилә башлиғи Магдийәл, қәбилә башлиғи Ирам; буларниң һәммиси Едомдики қәбилә башлиқлиридур.