< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. O Lord, incline thine ear, and hearken to me; for I am poor and needy.
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני
2 Preserve my soul, for I am holy; save thy servant, O God, who hopes in thee.
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך
3 Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום
4 Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא
5 For thou, O Lord, art kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon thee.
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך
6 Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי
7 In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.
ביום צרתי אקראך כי תענני
8 There is none like to thee, O Lord, among the god; and there are no [works] like to thy works.
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך
9 All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך
10 For thou art great, and doest wonders: thou art the only [and] the great God.
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך
11 Guide me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך
12 I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever.
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם
13 For thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol h7585)
14 O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set thee before them.
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם
15 But thou, O Lord God, art compassionate and merciful, long-suffering, and abundant in mercy and true.
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת
16 Look thou upon me, and have mercy upon me: give thy strength to thy servant, and save the son of thine handmaid.
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך
17 Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני

< Psalms 86 >