< Psalms 6 >
1 For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.
聖歌隊の指揮者によってシェミニテにあわせ琴をもってうたわせたダビデの歌 主よ、あなたの怒りをもって、わたしを責めず、あなたの激しい怒りをもって、わたしを懲しめないでください。
2 Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
主よ、わたしをあわれんでください。わたしは弱り衰えています。主よ、わたしをいやしてください。わたしの骨は悩み苦しんでいます。
3 My soul also is grievously vexed: but thou, O Lord, how long?
わたしの魂もまたいたく悩み苦しんでいます。主よ、あなたはいつまでお怒りになるのですか。
4 Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy's sake.
主よ、かえりみて、わたしの命をお救いください。あなたのいつくしみにより、わたしをお助けください。
5 For in death no man remembers thee: and who will give thee thanks in Hades? (Sheol )
死においては、あなたを覚えるものはなく、陰府においては、だれがあなたをほめたたえることができましょうか。 (Sheol )
6 I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
わたしは嘆きによって疲れ、夜ごとに涙をもって、わたしのふしどをただよわせ、わたしのしとねをぬらした。
7 Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
わたしの目は憂いによって衰え、もろもろのあだのゆえに弱くなった。
8 Depart from me, all ye that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
すべて悪を行う者よ、わたしを離れ去れ。主はわたしの泣く声を聞かれた。
9 The Lord has hearkened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
主はわたしの願いを聞かれた。主はわたしの祈をうけられる。
10 Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.
わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。