< Job 35 >

1 And Elius resumed and said,
ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:
2 What is this that thou thinkest to be according to right? who art thou that thou hast said, I am righteous before the Lord?
Hai tu stimato che ciò [convenga] alla ragione, [Della quale] tu hai detto: La mia giustizia [è] da Dio,
3 I will answer thee, and thy three friends.
Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?
4 Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above thee.
Io ti risponderò, Ed a' tuoi compagni teco.
5 If thou hast sinned, what wilt thou do?
Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
6 and if too thou hast transgressed much, what canst thou perform?
Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E [se] i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?
7 And suppose thou art righteous, what wilt thou give him? or what shall he receive of thy hand?
Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?
8 Thy ungodliness [may affect] a man who is like to thee; or thy righteousness a son of man.
[Come] la tua malvagità [può nuocer solo] ad un uomo simile a te, [Così] anche la tua giustizia [non può giovare] se non ad un figliuolo d'uomo.
9 They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
Gli oppressati gridano per la grandezza [dell'oppressione], E dànno alte strida per la violenza de' grandi;
10 But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
Ma niuno dice: Ove [è] Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?
11 who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?
12 There they shall cry, and none shall hearken, even because of the insolence of wicked men.
Quivi [adunque] gridano, ed egli non [li] esaudisce, Per la superbia de' malvagi.
13 For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l'Onnipotente non la riguarda.
14 He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do thou plead before him, if thou canst praise him, as it is [possible] even now.
Quanto meno [esaudirà egli te], che dici che tu nol riguardi? Giudica[ti] nel suo cospetto, e poi aspettalo.
15 For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
Certo ora [quello] che l'ira sua ti ha imposto di castigo [è come] nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine [de' tuoi peccati] molto [innanzi].
16 Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.
Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento.

< Job 35 >