< Ezra 2 >
1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
3 the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
परोशका परिवारका २,१७२
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
शपत्याहका परिवारका ३७२
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
आराका परिवारका ७७५
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
7 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
एलामका परिवारका १,२५४
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
जत्तूका परिवारका ९४५
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
जक्कैका परिवारका ७६०
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
बानीका परिवारका ६४२
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
बेबैका परिवारका ६२३
12 The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
अज्गादका परिवारका १,२२२
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
अदोनीकामका परिवारका ६६६
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
बिग्वैका परिवारका १,०५६
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
आदीनका परिवारका ४५४
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
बेजैका परिवारका ३२३
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
योराका परिवारका ११२
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
हाशूमका मानिसहरू २२३
20 The children of Gaber, ninety-five.
गिबारका मानिसहरू ९५
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
22 The children of Netopha, fifty-six.
नतोपाका मानिसहरू ५६
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
अनातोतका मानिसहरू १२८
24 The children of Azmoth, forty-three.
अज्मावेतका मानिसहरू ४२
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
मिकमाशका मानिसहरू १२२
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
29 The children of Nabu, fifty-two.
नेबोका मानिसहरू ५२
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
मग्बीसका मानिसहरू १५६
31 The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
हारीमका मानिसहरू ३२०
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
यरीहोका मानिसहरू ३४५
35 The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
इम्मेरका परिवारका १,०५२
38 The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
पशहूरका परिवारका १,२४७
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
हारीमका परिवारका १,०१७ ।
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
केरोस, सीआ, पादोन,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
हागाबा, शल्मै, हानान,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
गिद्देल, गहरका, रायाह,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
उज्जा, पसेह, बेजै,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
65 besides their men-servants and maid-servants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।