< Chronicles I 8 >
1 Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
3 And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
4 and Abessue, and Noama, and Achia,
Abisua, Naaman, Ahoa
5 and Gera, and Sephupham, and Uram.
Gera, Sefufan kple Huram.
6 These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
8 And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
9 And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
11 And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
13 and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
14 And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
15 and Zabadia, and Ored, and Eder,
Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
16 and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
Mikael, Ispa kple Yoha.
17 and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
18 and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
Ismerai, Izlia kple Yobab.
19 and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elionai, and Salathi,
Elienai, Ziletai, Eliel
21 and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
Adaya, Beraya kple Simrat.
22 and Jesphan, and Obed, and Eliel,
Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zechri, and Anan,
Abdon, Zikri, Hanan
24 and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
Ifdeya kple Penuel.
26 and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
27 and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
Yaaresia, Eliya kple Zikri.
28 These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
29 And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
30 And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
Gedor, Ahio, Zeker
32 And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
33 And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
35 And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
36 And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
37 and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
38 And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
39 And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
40 And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.
Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.