< Psalms 39 >

1 To the chief music-maker. Of Jeduthun. A Psalm. Of David. I said, I will give attention to my ways, so that my tongue may do no wrong; I will keep my mouth under control, while the sinner is before me.
in finem Idithun canticum David dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum me
2 I made no sound, I said no word, even of good; and I was moved with sorrow.
obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus est
3 My heart was burning in my breast; while I was deep in thought the fire was lighted; then I said with my tongue,
concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet ignis
4 Lord, give me knowledge of my end, and of the measure of my days, so that I may see how feeble I am.
locutus sum in lingua mea notum fac mihi Domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mihi
5 You have made my days no longer than a hand's measure; and my years are nothing in your eyes; truly, every man is but a breath. (Selah)
ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens diapsalma
6 Truly, every man goes on his way like an image; he is troubled for no purpose: he makes a great store of wealth, and has no knowledge of who will get it.
verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit ea
7 And now, Lord, what am I waiting for? my hope is in you.
et nunc quae est expectatio mea nonne Dominus et substantia mea apud te est
8 Make me free from all my sins; do not let me be shamed by the man of evil behaviour.
ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti me
9 I was quiet, and kept my mouth shut; because you had done it.
obmutui et non aperui os meum quoniam tu fecisti
10 No longer let your hand be hard on me; I am wasted by the blows of your hand.
amove a me plagas tuas
11 By the weight of your wrath against man's sin, the glory of his form is wasted away; truly every man is but a breath. (Selah)
a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane conturbatur omnis homo diapsalma
12 Let my prayer come to your ears, O Lord, and give attention to my cry, make an answer to my weeping: for my time here is short before you, and in a little time I will be gone, like all my fathers.
exaudi orationem meam Domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei
13 Let your wrath be turned away from me, so that I may be comforted, before I go away from here, and become nothing.
remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero

< Psalms 39 >