< Psalms 33 >

1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.

< Psalms 33 >