< Psalms 144 >
1 A Psalm. Of David. Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
Bendito Jehová mi roca, que enseña mis manos a la batalla, y mis dedos a la guerra.
2 He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
Misericordia mía, y mi castillo: altura mía, y mi libertador: escudo mío en quien he confiado: el que allana mi pueblo delante de mí.
3 Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
O! Jehová, ¿qué es el hombre, que te haces familiar a él? ¿el hijo del hombre, para que le estimes?
4 Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
El hombre es semejante a la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
5 Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
O! Jehová, inclina tus cielos y desciende: toca los montes, y humeen.
6 With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
Relampaguea relámpagos, y disípalos; envía tus saetas, y contúrbalos.
7 Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
Envía tu mano desde lo alto: redímeme, y escápame de las muchas aguas: de la mano de los hijos extraños.
8 In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
Cuya boca habla vanidad; y su diestra es diestra de mentira.
9 I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
O! Dios, a ti cantaré canción nueva: con salterio, con decacordio cantaré a ti.
10 It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
El que da salud a los reyes: el que redime a David su siervo de perniciosa espada.
11 Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
Redímeme, y escápame de mano de los hijos extraños: cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
12 Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud: nuestras hijas como las esquinas labradas a manera del palacio:
13 Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
Nuestros rincones llenos, proveidos de toda suerte de grano: nuestros ganados que paran a millares, y a diez millares en nuestras plazas.
14 Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
Nuestros bueyes cargados de carnes, no haya portillo, ni quien salga, ni quien dé grita en nuestras calles.
15 Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
Bienaventurado el pueblo que tiene esto: bienaventurado el pueblo, cuyo Dios es Jehová.