< Psalms 140 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, take me out of the power of the evil man; keep me safe from the violent man:
Pour la fin, psaume de David. Arrachez-moi, Seigneur, à l’homme méchant: à l’homme inique arrachez-moi.
2 For their hearts are full of evil designs; and they are ever making ready causes of war.
Ceux qui ont pensé des iniquités dans leur cœur, durant tout le jour préparaient des combats.
3 Their tongues are sharp like the tongue of a snake; the poison of snakes is under their lips. (Selah)
Ils ont aiguisé leur langue comme celle d’un serpent: le venin d’un aspic est sous leurs lèvres.
4 O Lord, take me out of the hands of sinners; keep me safe from the violent man: for they are designing my downfall.
Gardez-moi, Seigneur, de la main d’un pécheur, et arrachez-moi à des hommes iniques. Ils ont pensé à ébranler mes pas;
5 The men of pride have put secret cords for my feet; stretching nets in my way, so that they may take me with their tricks. (Selah)
Des hommes superbes ont caché un lacs devant moi: Et ils ont tendu des cordes en lacs, le long du chemin ils ont posé une pierre d’achoppement devant moi.
6 I have said to the Lord, You are my God: give ear, O Lord, to the voice of my prayer.
J’ai dit au Seigneur: C’est vous qui êtes mon Dieu; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.
7 O Lord God, the strength of my salvation, you have been a cover over my head in the day of the fight.
Seigneur, Seigneur, la force de mon salut, vous avez couvert ma tête de votre ombre au jour du combat;
8 O Lord, give not the wrongdoer his desire; give him no help in his evil designs, or he may be uplifted in pride. (Selah)
Ne me livrez pas, Seigneur, à un pécheur contre mon désir: ils ont conspiré contre moi, ne me délaissez pas, de peur qu’ils ne triomphent.
9 As for those who come round me, let their heads be covered by the evil of their lips.
La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes.
10 Let burning flames come down on them: let them be put into the fire, and into deep waters, so that they may not get up again.
Des charbons tomberont sur eux, vous les précipiterez dans le feu: dans leurs misères, ils ne subsisteront pas.
11 Let not a man of evil tongue be safe on earth: let destruction overtake the violent man with blow on blow.
Un homme à la langue méchante ne sera pas dirigé sur la terre: les maux saisiront un homme injuste à la mort.
12 I am certain that the Lord will take care of the cause of the poor, and of the rights of those who are troubled.
Je sais que le Seigneur se chargera de la cause de l’homme sans secours, et de la vengeance des pauvres.
13 Truly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.
Cependant les justes glorifieront votre nom; et les hommes droits vivront avec vous.

< Psalms 140 >