< Psalms 119 >
1 ALEPH Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.
行為完全、遵行耶和華律法的, 這人便為有福!
2 Happy are they who keep his unchanging word, searching after him with all their heart.
遵守他的法度、一心尋求他的, 這人便為有福!
3 They do no evil; they go in his ways.
這人不做非義的事, 但遵行他的道。
4 You have put your orders into our hearts, so that we might keep them with care.
耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們, 為要我們殷勤遵守。
5 If only my ways were ordered so that I might keep your rules!
但願我行事堅定, 得以遵守你的律例。
6 Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.
我看重你的一切命令, 就不至於羞愧。
7 I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.
我學了你公義的判語, 就要以正直的心稱謝你。
8 I will keep your rules: O give me not up completely.
我必守你的律例; 求你總不要丟棄我!
9 BETH How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.
少年人用甚麼潔淨他的行為呢? 是要遵行你的話!
10 I have made search for you with all my heart: O let me not go wandering far from your teaching.
我一心尋求了你; 求你不要叫我偏離你的命令。
11 I have kept your sayings secretly in my heart, so that I might do no sin against you.
我將你的話藏在心裏, 免得我得罪你。
12 Praise be to you, O Lord: give me knowledge of your rules.
耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教訓我!
13 With my lips have I made clear all the decisions of your mouth.
我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。
14 I have taken as much delight in the way of your unchanging word, as in all wealth.
我喜悅你的法度, 如同喜悅一切的財物。
15 I will give thought to your orders, and have respect for your ways.
我要默想你的訓詞, 看重你的道路。
16 I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.
我要在你的律例中自樂; 我不忘記你的話。
17 GIMEL Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;
求你用厚恩待你的僕人,使我存活, 我就遵守你的話。
18 Let my eyes be open to see the wonders of your law.
求你開我的眼睛, 使我看出你律法中的奇妙。
19 I am living in a strange land: do not let your teachings be kept secret from me.
我是在地上作寄居的; 求你不要向我隱瞞你的命令!
20 My soul is broken with desire for your decisions at all times.
我時常切慕你的典章, 甚至心碎。
21 Your hand has been against the men of pride, a curse is on those who go wandering out of your way.
受咒詛、偏離你命令的驕傲人, 你已經責備他們。
22 Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.
求你除掉我所受的羞辱和藐視, 因我遵守你的法度。
23 Rulers make evil designs against me; but your servant gives thought to your rules.
雖有首領坐着妄論我, 你僕人卻思想你的律例。
24 Your unchanging word is my delight, and the guide of my footsteps.
你的法度是我所喜樂的, 是我的謀士。
25 DALETH My soul is joined to the dust: O give me life, in keeping with your word.
我的性命幾乎歸於塵土; 求你照你的話將我救活!
26 I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.
我述說我所行的,你應允了我; 求你將你的律例教訓我!
27 Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.
求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。
28 My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word
我的心因愁苦而消化; 求你照你的話使我堅立!
29 Take from me every false way; and in mercy give me your law.
求你使我離開奸詐的道, 開恩將你的律法賜給我!
30 I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me.
我揀選了忠信的道, 將你的典章擺在我面前。
31 I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame.
我持守你的法度; 耶和華啊,求你不要叫我羞愧!
32 I will go quickly in the way of your teaching, because you have given me a free heart.
你開廣我心的時候, 我就往你命令的道上直奔。
33 HE O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.
耶和華啊,求你將你的律例指教我, 我必遵守到底!
34 Give me wisdom, so that I may keep your law; going after it with all my heart.
求你賜我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
35 Make me go in the way of your teachings; for they are my delight.
求你叫我遵行你的命令, 因為這是我所喜樂的。
36 Let my heart be turned to your unchanging word, and not to evil desire.
求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
37 Let my eyes be turned away from what is false; give me life in your ways.
求你叫我轉眼不看虛假, 又叫我在你的道中生活。
38 Give effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you.
你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定!
39 Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.
求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。
40 See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness.
我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活!
41 VAU Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said.
耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛, 就是你的救恩,臨到我身上,
42 So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.
我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
43 Take not your true word quite out of my mouth; for I have put my hope in your decisions.
求你叫真理的話總不離開我口, 因我仰望你的典章。
44 So that I may keep your law for ever and ever;
我要常守你的律法, 直到永永遠遠。
45 So that my way may be in a wide place: because my search has been for your orders.
我要自由而行, 因我素來考究你的訓詞。
46 So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.
我也要在君王面前論說你的法度, 並不至於羞愧。
47 And so that I may take delight in your teachings, to which I have given my love.
我要在你的命令中自樂; 這命令素來是我所愛的。
48 And so that my hands may be stretched out to you; and I will give thought to your rules.
我又要遵行你的命令, 這命令素來是我所愛的; 我也要思想你的律例。
49 ZAIN Keep in mind your word to your servant, for on it has my hope been fixed.
求你記念向你僕人所應許的話, 叫我有盼望。
50 This is my comfort in my trouble; that your sayings have given me life.
這話將我救活了; 我在患難中,因此得安慰。
51 The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law.
驕傲的人甚侮慢我, 我卻未曾偏離你的律法。
52 I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.
耶和華啊,我記念你從古以來的典章, 就得了安慰。
53 I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.
我見惡人離棄你的律法, 就怒氣發作,猶如火燒。
54 Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands.
我在世寄居, 素來以你的律例為詩歌。
55 I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.
耶和華啊,我夜間記念你的名, 遵守你的律法。
56 This has been true of me, that I have kept your orders in my heart.
我所以如此, 是因我守你的訓詞。
57 CHETH The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.
耶和華是我的福分; 我曾說,我要遵守你的言語。
58 I have given my mind to do your pleasure with all my heart; have mercy on me, as you have said.
我一心求過你的恩; 願你照你的話憐憫我!
59 I gave thought to my steps, and my feet were turned into the way of your unchanging word.
我思想我所行的道, 就轉步歸向你的法度。
60 I was quick to do your orders, and let no time be wasted.
我急忙遵守你的命令, 並不遲延。
61 The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.
惡人的繩索纏繞我, 我卻沒有忘記你的律法。
62 In the middle of the night I will get up to give you praise, because of all your right decisions.
我因你公義的典章, 半夜必起來稱謝你。
63 I keep company with all your worshippers, and those who have your orders in their memory.
凡敬畏你、守你訓詞的人, 我都與他作伴。
64 The earth, O Lord, is full of your mercy: give me knowledge of your rules.
耶和華啊,你的慈愛遍滿大地; 求你將你的律例教訓我!
65 TETH You have done good to your servant, O Lord, in keeping with your word.
耶和華啊,你向來是照你的話善待僕人。
66 Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings.
求你將精明和知識賜給我, 因我信了你的命令。
67 Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.
我未受苦以先走迷了路, 現在卻遵守你的話。
68 You are good, and your works are good; give me knowledge of your rules.
你本為善,所行的也善; 求你將你的律例教訓我!
69 The men of pride have said false things about me; but I will keep your orders in my heart.
驕傲人編造謊言攻擊我, 我卻要一心守你的訓詞。
70 Their hearts are shut up with fat; but my delight is in your law.
他們心蒙脂油, 我卻喜愛你的律法。
71 It is good for me to have been through trouble; so that I might come to the knowledge of your rules.
我受苦是與我有益, 為要使我學習你的律例。
72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
你口中的訓言與我有益, 勝於千萬的金銀。
73 JOD Your hands have made me, and given me form: give me wisdom, so that I may have knowledge of your teaching.
你的手製造我,建立我; 求你賜我悟性,可以學習你的命令!
74 Your worshippers will see me and be glad; because my hope has been in your word.
敬畏你的人見我就要歡喜, 因我仰望你的話。
75 I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.
耶和華啊,我知道你的判語是公義的; 你使我受苦是以誠實待我。
76 Let your mercy now be my comfort, as you have said to your servant.
求你照着應許僕人的話, 以慈愛安慰我。
77 Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight.
願你的慈悲臨到我,使我存活, 因你的律法是我所喜愛的。
78 Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders.
願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我; 但我要思想你的訓詞。
79 Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words.
願敬畏你的人歸向我, 他們就知道你的法度。
80 Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame.
願我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。
81 CAPH My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word.
我心渴想你的救恩, 仰望你的應許。
82 My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?
我因盼望你的應許眼睛失明,說: 你何時安慰我?
83 For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.
我好像煙薰的皮袋, 卻不忘記你的律例。
84 How short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me?
你僕人的年日有多少呢? 你幾時向逼迫我的人施行審判呢?
85 The men of pride, who are turned away from your law, have put nets for me.
不從你律法的驕傲人為我掘了坑。
86 All your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help.
你的命令盡都誠實; 他們無理地逼迫我,求你幫助我!
87 They had almost put an end to me on earth; but I did not give up your orders.
他們幾乎把我從世上滅絕, 但我沒有離棄你的訓詞。
88 Give me life in your mercy; so that I may be ruled by the unchanging word of your mouth.
求你照你的慈愛將我救活, 我就遵守你口中的法度。
89 LAMED For ever, O Lord, your word is fixed in heaven.
耶和華啊,你的話安定在天, 直到永遠。
90 Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.
你的誠實存到萬代; 你堅定了地,地就長存。
91 They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.
天地照你的安排存到今日; 萬物都是你的僕役。
92 If your law had not been my delight, my troubles would have put an end to me.
我若不是喜愛你的律法, 早就在苦難中滅絕了!
93 I will ever keep your orders in mind; for in them I have life.
我永不忘記你的訓詞, 因你用這訓詞將我救活了。
94 I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules.
我是屬你的,求你救我, 因我尋求了你的訓詞。
95 The sinners have been waiting for me to give me up to destruction; but I will give all my mind to your unchanging ward.
惡人等待我,要滅絕我, 我卻要揣摩你的法度。
96 I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.
我看萬事盡都有限, 惟有你的命令極其寬廣。
97 MEM O what love I have for your law! I give thought to it all the day.
我何等愛慕你的律法, 終日不住地思想。
98 Your teaching has made me wiser than my haters: for it is mine for ever.
你的命令常存在我心裏, 使我比仇敵有智慧。
99 I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word.
我比我的師傅更通達, 因我思想你的法度。
100 I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.
我比年老的更明白, 因我守了你的訓詞。
101 I have kept back my feet from all evil ways, so that I might be true to your word.
我禁止我腳走一切的邪路, 為要遵守你的話。
102 My heart has not been turned away from your decisions; for you have been my teacher.
我沒有偏離你的典章, 因為你教訓了我。
103 How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!
你的言語在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
104 Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.
我藉着你的訓詞得以明白, 所以我恨一切的假道。
105 NUN Your word is a light for my feet, ever shining on my way.
你的話是我腳前的燈, 是我路上的光。
106 I have made an oath and kept it, to be guided by your upright decisions.
你公義的典章,我曾起誓遵守, 我必按誓而行。
107 I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
我甚是受苦; 耶和華啊,求你照你的話將我救活!
108 Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.
耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物, 又將你的典章教訓我!
109 My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.
我的性命常在危險之中, 我卻不忘記你的律法。
110 Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders.
惡人為我設下網羅, 我卻沒有偏離你的訓詞。
111 I have taken your unchanging word as an eternal heritage; for it is the joy of my heart.
我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
112 My heart is ever ready to keep your rules, even to the end.
我的心專向你的律例, 永遠遵行,一直到底。
113 SAMECH I am a hater of men of doubting mind; but I am a lover of your law.
心懷二意的人為我所恨; 但你的律法為我所愛。
114 You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.
你是我藏身之處,又是我的盾牌; 我甚仰望你的話語。
115 Go far from me, you evil-doers; so that I may keep the teachings of my God.
作惡的人哪,你們離開我吧! 我好遵守我上帝的命令。
116 Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.
求你照你的話扶持我,使我存活, 也不叫我因失望而害羞。
117 Let me not be moved, and I will be safe, and ever take delight in your rules.
求你扶持我,我便得救, 時常看重你的律例。
118 You have overcome all those who are wandering from your rules; for all their thoughts are false.
凡偏離你律例的人,你都輕棄他們, 因為他們的詭詐必歸虛空。
119 All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.
凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓; 因此我愛你的法度。
120 My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.
我因懼怕你,肉就發抖; 我也怕你的判語。
121 AIN I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.
我行過公平和公義, 求你不要撇下我給欺壓我的人!
122 Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.
求你為僕人作保,使我得好處, 不容驕傲人欺壓我!
123 My eyes are wasted with desire for your salvation, and for the word of your righteousness.
我因盼望你的救恩 和你公義的話眼睛失明。
124 Be good to your servant in your mercy, and give me teaching in your rules.
求你照你的慈愛待僕人, 將你的律例教訓我。
125 I am your servant; give me wisdom, so that I may have knowledge of your unchanging word.
我是你的僕人,求你賜我悟性, 使我得知你的法度。
126 It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.
這是耶和華降罰的時候, 因人廢了你的律法。
127 For this reason I have greater love far your teachings than for gold, even for shining gold.
所以,我愛你的命令勝於金子, 更勝於精金。
128 Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.
你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直; 我卻恨惡一切假道。
129 PE Your unchanging word is full of wonder; for this reason my soul keeps it.
你的法度奇妙, 所以我一心謹守。
130 The opening of your words gives light; it gives good sense to the simple.
你的言語一解開就發出亮光, 使愚人通達。
131 My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.
我張口而氣喘, 因我切慕你的命令。
132 Let your eyes be turned to me, and have mercy on me, as it is right for you to do to those who are lovers of your name.
求你轉向我,憐憫我, 好像你素常待那些愛你名的人。
133 Let my steps be guided by your word; and let not sin have control over me.
求你用你的話使我腳步穩當, 不許甚麼罪孽轄制我。
134 Make me free from the cruel rule of man; then I will keep your orders.
求你救我脫離人的欺壓, 我要遵守你的訓詞。
135 Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.
求你用臉光照僕人, 又將你的律例教訓我。
136 Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.
我的眼淚下流成河, 因為他們不守你的律法。
137 TZADE O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.
耶和華啊,你是公義的; 你的判語也是正直的!
138 You have given your unchanging word in righteousness, and it is for ever.
你所命定的法度是憑公義和至誠。
139 My passion has overcome me; because my haters are turned away from your words.
我心焦急,如同火燒, 因我敵人忘記你的言語。
140 Your word is of tested value; and it is dear to your servant.
你的話極其精煉, 所以你的僕人喜愛。
141 I am small and of no account; but I keep your orders in mind.
我微小,被人藐視, 卻不忘記你的訓詞。
142 Your righteousness is an unchanging righteousness, and your law is certain.
你的公義永遠長存; 你的律法盡都真實。
143 Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight.
我遭遇患難愁苦, 你的命令卻是我所喜愛的。
144 The righteousness of your unchanging word is eternal; give me wisdom so that I may have life.
你的法度永遠是公義的; 求你賜我悟性,我就活了。
145 KOPH I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.
耶和華啊,我一心呼籲你; 求你應允我,我必謹守你的律例!
146 My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word.
我向你呼籲,求你救我! 我要遵守你的法度。
147 Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.
我趁天未亮呼求; 我仰望了你的言語。
148 In the night watches I am awake, so that I may give thought to your saying.
我趁夜更未換將眼睜開, 為要思想你的話語。
149 Let my voice come to you, in your mercy; O Lord, by your decisions give me life.
求你照你的慈愛聽我的聲音; 耶和華啊,求你照你的典章將我救活!
150 Those who have evil designs against me come near; they are far from your law.
追求奸惡的人臨近了; 他們遠離你的律法。
151 You are near, O Lord; and all your teachings are true.
耶和華啊,你與我相近; 你一切的命令盡都真實!
152 I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.
我因學你的法度, 久已知道是你永遠立定的。
153 RESH O see my trouble, and be my saviour; for I keep your law in my mind,
求你看顧我的苦難,搭救我, 因我不忘記你的律法。
154 Undertake my cause, and come to my help, give me life, as you have said.
求你為我辨屈,救贖我, 照你的話將我救活。
155 Salvation is far from evil-doers; for they have made no search for your rules.
救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
156 Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.
耶和華啊,你的慈悲本為大; 求你照你的典章將我救活。
157 Great is the number of those who are against me; but I have not been turned away from your unchanging word.
逼迫我的,抵擋我的,很多, 我卻沒有偏離你的法度。
158 I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.
我看見奸惡的人就甚憎惡, 因為他們不遵守你的話。
159 See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.
你看我怎樣愛你的訓詞! 耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活!
160 Your word is true from the first; and your upright decision is unchanging for ever.
你話的總綱是真實; 你一切公義的典章是永遠長存。
161 SHIN Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.
首領無故地逼迫我, 但我的心畏懼你的言語。
162 I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.
我喜愛你的話, 好像人得了許多擄物。
163 I am full of hate and disgust for false words; but I am a lover of your law.
謊話是我所恨惡所憎嫌的; 惟你的律法是我所愛的。
164 Seven times a day do I give you praise, because of your upright decisions.
我因你公義的典章一天七次讚美你。
165 Great peace have lovers of your law; they have no cause for falling.
愛你律法的人有大平安, 甚麼都不能使他們絆腳。
166 Lord, my hope has been in your salvation; and I have kept your teachings.
耶和華啊,我仰望了你的救恩, 遵行了你的命令。
167 My soul has kept your unchanging word; great is my love for it.
我心裏守了你的法度; 這法度我甚喜愛。
168 I have been ruled by your orders; for all my ways are before you.
我遵守了你的訓詞和法度, 因我一切所行的都在你面前。
169 TAU Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.
耶和華啊,願我的呼籲達到你面前, 照你的話賜我悟性。
170 Let my prayer come before you; take me out of trouble, as you have said.
願我的懇求達到你面前, 照你的話搭救我。
171 Let my lips be flowing with praise, because you have given me knowledge of your rules.
願我的嘴發出讚美的話, 因為你將律例教訓我。
172 Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.
願我的舌頭歌唱你的話, 因你一切的命令盡都公義。
173 Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders.
願你用手幫助我, 因我揀選了你的訓詞。
174 All my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.
耶和華啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜愛的。
175 Give life to my soul so that it may give you praise; and let your decisions be my support.
願我的性命存活,得以讚美你! 願你的典章幫助我!
176 I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.
我如亡羊走迷了路,求你尋找僕人, 因我不忘記你的命令。