< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
Y respondió Elifaz Temanita, y dijo:
2 Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
¿Traerá el hombre provecho a Dios? porque el sabio a sí mismo aprovecha.
3 Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado? ¿o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
¿Si porque te teme, te castigará, y vendrá contigo a juicio?
5 Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
Por cierto tu malicia es grande: y tus maldades no tienen fin.
6 For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
Porque prendaste a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
No diste de beber agua al cansado, y al hambriento detuviste el pan.
8 For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
Empero el violento tuvo la tierra, y el honrado habitó en ella.
9 You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados,
10 For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
Por tanto hay lazos al derredor de ti, y te turba espanto repentino:
11 Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira la altura de las estrellas como son altas.
13 And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
¿Dirás pues: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
Las nubes son su escondedero, y no ve: y por el cerco del cielo se pasea.
15 Will you keep the old way by which evil men went?
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?
16 Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
Los cuales fueron cortados antes de tiempo: cuyo fundamento fue como un río derramado:
17 Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
Que decían a Dios: Apártate de nosotros: ¿y qué nos ha de hacer el Omnipotente?
18 Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
Habiendo él henchido sus casas de bienes. Por tanto el consejo de ellos lejos sea de mí.
19 The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
Verán los justos, y gozarse han, y el inocente los escarnecerá.
20 Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
¿Fue cortada nuestra substancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?
21 Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
Ahora pues conciértate con él, y tendrás paz, y por ello te vendrá bien.
22 Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
Si te tornares hasta el Omnipotente, serás edificado: alejarás de tu tienda la iniquidad.
24 And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos, oro de Ofir.
25 Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
Y tu oro será el Todopoderoso; y tendrás plata a montones.
26 For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.
27 You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
Orarás a él, y él te oirá, y pagarás tus votos.
28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
Y determinarás la cosa, y serte ha firme, y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 For God makes low those whose hearts are lifted up, but he is a saviour to the poor in spirit.
Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento: y al humilde de ojos salvará.
30 He makes safe the man who is free from sin, and if your hands are clean, salvation will be yours.
Un inocente escapará una isla: y en la limpieza de tus manos será guardada.