< Psalms 95 >
1 Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation!
KOMAIL kodo, pwe kitail pan kapina Ieowa o nijinij on paip en maur atail.
2 Let us enter His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him in song.
Kitail pan kola tuki on i kapin. Kitail en nijinijki on I pjalm!
3 For the LORD is a great God, a great King above all gods.
Pwe Ieowa Kot lapalap amen, o Nanmarki lapalap amen pon anin kot akan karoj.
4 In His hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to Him.
Pan jappa mi ni lim a, o pon komon nana me japwilim a.
5 The sea is His, for He made it, and His hands formed the dry land.
Madau me japwilim a, pwe i me kotin wiadar, o lim a kan wiadar waja madekon.
6 O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.
Komail kodo, kitail pan kaudok, o dairukedi, o kelepuki mon Ieowa, me kotin wia kitail dar.
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, the sheep under His care. Today, if you hear His voice,
Pwe i atail Kot, a kitail aramaj en japwilim a wajan kamana o pwin en lim a. Ran wet, ma komail pan ron kapitie,
8 do not harden your hearts as you did at Meribah, in the day at Massah in the wilderness,
Komail der kapitakaila monion omail, duen a wiauier Meripa o ni ran en Maja nan jap tan.
9 where your fathers tested and tried Me, though they had seen My work.
Ni jam omail akan jonejon ia o kajau ia da, pwe re kilaner ai dodok kan.
10 For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”
Par paeijok I juede kilar di wet, o I indada: Monion en jon en aramaj duen met kin wukiwuk jili, o re jota men aja duen al ai kan.
11 So I swore on oath in My anger, “They shall never enter My rest.”
I ap kaula ni ai makar: Irail jota pan konodi ai kamol.