< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Inu Yehova, ndinu Mulungu wobwezera chilango, Inu Mulungu amene mumabwezera chilango, wonetsani kuwala kwanu.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Nyamukani, Inu woweruza wa dziko lapansi; bwezerani kwa odzikuza zowayenera.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Kodi mpaka liti anthu oyipa Inu Yehova, mpaka liti anthu oyipa adzalumpha ndi chimwemwe?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Amakhuthula mawu onyada; onse ochita zoyipa ndi odzaza ndi kudzikuza.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Amaphwanya anthu anu, Inu Yehova; amapondereza cholowa chanu.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Amaphanso amayi a masiye ndi alendo okhala nawo mʼdziko; amapha ana amasiye.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Iwo amati, “Yehova sakuona; Mulungu wa Yakobo salabadirako.”
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Samalani, inu anthu opanda nzeru pakati pa anthu; zitsiru inu, kodi mudzakhala liti anzeru?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Kodi Iye amene anapanga khutu sangathe kumva? Kodi Iye amene anapanga diso sangathe kuona?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Kodi Iye amene amalangiza mitundu ya anthu sangathenso kulanga? Kodi Iye amene amaphunzitsa munthu angasowe nzeru?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Yehova amadziwa maganizo a munthu; Iye amadziwa kuti maganizowo ndi achabechabe.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Wodala munthu amene Inu Yehova mumamulangiza, munthu amene mumamuphunzitsa kuchokera mulamulo lanu;
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
mumamupumitsa pa nthawi ya mavuto, mpaka woyipa atakumbiridwa dzenje.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Pakuti Yehova sadzawakana anthu ake; Iye sadzasiya cholowa chake.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Chiweruzo chidzakhazikikanso pa chilungamo, ndipo onse olungama mtima adzachitsata.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Ndani adzadzuka chifukwa cha ine kulimbana ndi anthu oyipa? Ndani adzayimirira mʼmalo mwanga kulimbana ndi anthu ochita zoyipa?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Yehova akanapanda kundithandiza, bwenzi nditakakhala msanga ku malo achete a imfa.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Ndikanena kuti, “Phazi langa likuterereka,” chikondi chanu, Inu Yehova, chimandichirikiza.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Pamene nkhawa inakula mʼkati mwanga, chitonthozo chanu chinabweretsa chimwemwe mʼmoyo mwanga.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Kodi mpando waufumu woyipa ungathe kugwirizana nanu umene umabweretsa masautso chifukwa cha malamulo ake?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Iwo amasonkhana pamodzi kulimbana ndi wolungama ndi kugamula kuti wosalakwa aphedwe.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Koma Yehova wakhala linga langa, ndipo Mulungu ndiye thanthwe limene ndimathawirako.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Iye adzawabwezera chifukwa cha machimo awo ndi kuwawononga chifukwa cha kuyipa kwawo; Yehova Mulungu wathu adzawawononga.