< Psalms 74 >

1 A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
Masquil de Asaph. ¿POR qué, oh Dios, [nos] has desechado para siempre? ¿por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?
2 Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, [cuando] redimiste la vara de tu heredad; este monte de Sión, donde has habitado.
3 Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
Levanta tus pies á los asolamientos eternos: á todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
4 Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: han puesto sus divisas por señas.
5 like men wielding axes in a thicket of trees
[Cualquiera] se hacía famoso según que había levantado el hacha sobre los gruesos maderos.
6 and smashing all the carvings with hatchets and picks.
Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras.
7 They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
Han puesto á fuego tus santuarios, han profanado el tabernáculo de tu nombre [echándolo] á tierra.
8 They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; han quemado todas las sinagogas de Dios en la tierra.
9 There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
No vemos ya nuestras señales: no hay más profeta; ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo.
10 How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador [nos] afrentará? ¿ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
11 Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿[por qué] la escondes dentro de tu seno?
12 Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
Empero Dios es mi rey ya de antiguo; el que obra saludes en medio de la tierra.
13 You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
Tú hendiste la mar con tu fortaleza: quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.
14 You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
Tú magullaste las cabezas del leviathán; dístelo por comida al pueblo de los desiertos.
15 You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos.
16 The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.
17 You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
Tú estableciste todos los términos de la tierra: el verano y el invierno tú los formaste.
18 Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
Acuérdate de esto: que el enemigo ha dicho afrentas á Jehová, y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
19 Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
No entregues á las bestias el alma de tu tórtola: y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.
20 Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
Mira al pacto: porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia.
21 Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
No vuelva avergonzado el abatido: el afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.
22 Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
Levántate, oh Dios, aboga tu causa: acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.
23 Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.
No olvides las voces de tus enemigos: el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.

< Psalms 74 >