< Psalms 74 >

1 A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
The lernyng of Asaph. God, whi hast thou put awei in to the ende; thi strong veniaunce is wrooth on the scheep of thi leesewe?
2 Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
Be thou myndeful of thi gadering togidere; which thou haddist in possessioun fro the bigynnyng. Thou ayenbouytist the yerde of thin eritage; the hille of Syon in which thou dwellidist ther ynne.
3 Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
Reise thin hondis in to the prides of hem; hou grete thingis the enemy dide wickidli in the hooli.
4 Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
And thei that hatiden thee; hadden glorie in the myddis of thi solempnete.
5 like men wielding axes in a thicket of trees
Thei settiden her signes, `ethir baneris, signes on the hiyeste, as in the outgoing; and thei knewen not.
6 and smashing all the carvings with hatchets and picks.
As in a wode of trees thei heweden doun with axis the yatis therof in to it silf; thei castiden doun it with an ax, and a brood fallinge ax.
7 They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
Thei brenten with fier thi seyntuarie; thei defouliden the tabernacle of thi name in erthe.
8 They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
The kynrede of hem seiden togidere in her herte; Make we alle the feest daies of God to ceesse fro the erthe.
9 There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
We han not seyn oure signes, now `no profete is; and he schal no more knowe vs.
10 How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
God, hou long schal the enemye seie dispit? the aduersarie territh to ire thi name in to the ende.
11 Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
Whi turnest thou awei thin hoond, and `to drawe out thi riythond fro the myddis of thi bosum, til in to the ende?
12 Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
Forsothe God oure kyng bifore worldis; wrouyte heelthe in the mydis of erthe.
13 You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
Thou madist sad the see bi thi vertu; thou hast troblid the heedis of dragouns in watris.
14 You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
Thou hast broke the heedis of `the dragoun; thou hast youe hym to mete to the puplis of Ethiopiens.
15 You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
Thou hast broke wellis, and strondis; thou madist drie the flodis of Ethan.
16 The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
The dai is thin, and the niyt is thin; thou madist the moreutid and the sunne.
17 You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
Thou madist alle the endis of erthe; somer and veer tyme, thou fourmedist tho.
18 Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
Be thou myndeful of this thing, the enemye hath seid schenschip to the Lord; and the vnwijs puple hath excitid to ire thi name.
19 Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
Bitake thou not to beestis men knoulechenge to thee; and foryete thou not in to the ende the soulis of thi pore men.
20 Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
Biholde in to thi testament; for thei that ben maad derk of erthe, ben fillid with the housis of wickidnessis.
21 Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
A meke man be not turned awei maad aschamed; a pore man and nedi schulen herie thi name.
22 Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
God, rise vp, deme thou thi cause; be thou myndeful of thin vpbreidyngis, of tho that ben al dai of the vnwise man.
23 Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.
Foryete thou not the voices of thin enemyes; the pride of hem that haten thee, stieth euere.

< Psalms 74 >