< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
Ein Lied, von David, als er in der Wüste Juda war. Dich such ich, Gott, mein Gott; nach Dir lechzt meine Seele; nach Dir sehnt sich mein Fleisch. Wie in dem dürren, trocknen, wasserlosen Lande,
2 So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
so schau ich aus nach Dir, um Deine Pracht zu sehen und Deine Majestät im Heiligtum.
3 Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
Denn köstlicher ist Deine Huld als Leben. Dich preisen meine Lippen.
4 So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
So preise ich Dich lebenslang; in Deinem Namen will ich regen meine Hände.
5 My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
Gleichwie von Fett und Öl wird meine Seele satt; mit Jubellippen singt mein Mund,
6 When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
wenn ich auf meinem Lager Dein gedenke, in mitternächtiger Stunde sinne über Dich,
7 For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
Du möchtest Schutz mir sein, daß ich im Schatten Deiner Flügel jauchze.
8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.
An Dir hängt meine Seele; ich klammere mich an Deine Rechte.
9 But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
Die meine Seele gerne in der Wüste wüßten, sie mögen in der Erde Tiefe fahren!
10 They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
Die sie dem Untergange überliefern wollen, die mögen der Schakale Beute werden!
11 But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.
Der König aber freue sich in Gott, und wer ihm Treue schwört, der jauchze! Der Lügner Mund wird zugestopft.

< Psalms 63 >