< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi kurita minua.
2 For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
Sillä sinun nuolesi ovat uponneet minuun, sinun kätesi painaa minua.
3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
Ei ole lihassani tervettä paikkaa sinun vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa minun syntieni tähden.
4 For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
Sillä minun pahat tekoni käyvät pääni ylitse, niinkuin raskas kuorma ne ovat minulle liian raskaat.
5 My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
Minun haavani haisevat ja märkivät minun hulluuteni tähden.
6 I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
Minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää.
7 For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
Sillä minun lanteeni ovat polttoa täynnä, eikä ole lihassani tervettä paikkaa.
8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
Minä olen voimaton ja peräti runneltu, minä parun sydämeni tuskassa.
9 O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
10 My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, minun silmieni valo-sekin on minulta mennyt.
11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
Minun ystäväni ja läheiseni pysyvät syrjässä minun vitsauksestani, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
Jotka minun henkeäni etsivät, ne virittävät pauloja; ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat turmion puheita ja miettivät petosta kaiket päivät.
13 But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
Mutta minä olen kuin kuuro, en mitään kuule, kuin mykkä, joka ei suutansa avaa.
14 I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
Minä olen kuin mies, joka ei mitään kuule ja jonka suussa ei vastausta ole.
15 I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
Sillä sinua, Herra, minä odotan, sinä vastaat, Herra, minun Jumalani.
16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
Minä sanon: älkööt iloitko minusta, älkööt ylvästelkö minua vastaan, kun jalkani horjuu.
17 For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
Sillä minä olen kaatumaisillani, ja minun tuskani on aina edessäni;
18 Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
sillä minä tunnustan pahat tekoni, murehdin syntieni tähden.
19 Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät, ja paljon on niitä, jotka minua syyttä vihaavat,
20 Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
jotka hyvän pahalla palkitsevat ja vihaavat minua, koska minä hyvään pyrin.
21 Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
Älä hylkää minua, Herra, minun Jumalani, älä ole kaukana minusta.
22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Riennä avukseni, Herra, minun pelastukseni.