< Psalms 18 >
1 For the choirmaster. Of David the servant of the LORD, who sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love You, O LORD, my strength.
Para el director del coro. Un salmo de David, el siervo del Señor, quien recitó palabras de su canción al Señor el día que lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl. Él cantó así: Te amo, ¡Oh, Señor! Eres mi fuerza.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi Salvador. Él es mi Dios, la roca que me protege. Me cuida del peligro. Su poder es como un escudo, y me mantiene a salvo.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
Clamo pidiendo la ayuda del Señor, quien merece toda alabanza, y me salvó de los que me odiaban.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
Las sogas de la muerte me rodeaban, las aguas de la destrucción se agitaban sobre mí y me ahogaban.
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol )
La tumba enrollaba sus cuerdas a mi alrededor, y la muerte me ponía trampas. (Sheol )
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
En mi desesperación, clamé al Señor; oré a mi Dios pidiéndole ayuda. Oyó mi voz desde su Templo. Mi grito de ayuda llegó a sus oídos.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
La tierra se sacudió y tembló. Los fundamentos de las montañas se estremecieron por su ira.
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
Humo salió de sus fosas nasales y fuego de su boca. Había carbones ardientes quemándose delante de él.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
Abrió los cielos y descendió, con nubes negras debajo de sus pies.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
Cabalgando sobre un ángel voló, surcando los cielos sobre las alas del viento.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
Se escondió en la oscuridad, cubriéndose con negras nubes tormentosas.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
Granizos y brasas de fuego salieron volando de su gloria y resplandor, pasando a través de nubes gruesas.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
La voz del Altísimo se escuchó como un trueno en el cielo. Entre el granizo y las brasas ardientes.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
Lanzó sus flechas, dispersando a sus enemigos; guiándolos con sus rayos de luz.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
Rugiste, ¡Oh Señor! Y por el poder del viento que salió de tus fosas nasales los valles del mar fueron expuestos, y las bases de la tierra quedaron al descubierto.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
Bajó su mano desde arriba, me agarró y me sostuvo. Él me sacó de las aguas profundas.
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
Me rescató de mis enemigos más poderosos, de aquellos que me odiaban y que eran mucho más fuertes que yo.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
Vinieron a mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
Él me liberó, me rescató porque es mi amigo.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
El Señor me recompensó porque hago lo recto. Me ha retribuido porque soy inocente.
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
Porque he seguido los caminos de Dios. No he pecado alejándome de Él.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
He mantenido su ley en mi mente; no he ignorado sus mandamientos.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
Me hallo sin culpa ante sus ojos; me mantengo firme ante el pecado.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
El Señor me premió por hacer lo correcto. Y soy inocente ante sus ojos.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
Pones tu confianza en aquellos que confían también; les muestras integridad a los íntegros.
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
Te muestras en toda tu pureza a aquellos que son puros, pero revelas tu inteligencia a los que son astutos.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
Salvas al los humildes, pero haces caer a los orgullosos.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
¡Enciendes mi lámpara! Señor, Dios mío, ¡Iluminas mi oscuridad!
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
Contigo, puedo pelear contra una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo trepar las paredes de una fortaleza.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
Los caminos de Dios son perfectos. La palabra de Dios es fiel. Es un refugio y un escudo para todos aquellos que vienen en busca de protección.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
Porque, ¿Quién es Dios si no es nuestro Señor? ¿Quién es la roca, si no es nuestro Dios?
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear.
Dios me da fortaleza y me mantiene a salvo.
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
Él me hace ir a pasos firmes como el venado. Me da la seguridad que necesito para caminar por las alturas sin miedo.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
Me enseña a pelear en una batalla. Me da la fuerza para tensar arcos de bronce.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
Me proteges con la coraza de tu salvación; me apoyas con tu diestra poderosa; tu poder me ha hecho crecer.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
Me diste un espacio en el cual caminar, e impediste que mi pie resbalara.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
Perseguí a mis enemigos, y los atrapé. No volví hasta que los hube destruido a todos.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
Los retuve en el piso, y no se pudieron levantar. Cayeron ante mis pies.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que todos aquellos que se levantaron en mi contra, cayeran de rodillas ante mí.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
Hiciste que mis enemigos huyeran. Destruí a todos mis enemigos.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
Lloraron y clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso llamaron al Señor, pero él no respondió.
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
Los desmenucé hasta el polvo, como el polvo que se esparce con el viento. Los pisoteé como al lodo de las calles.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
Me rescataste del pueblo rebelde. Me hiciste gobernador de las naciones. Personas que no conocía, ahora me sirven.
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
Tan pronto como oyen de mí, obedecen. Los extranjeros tiemblan ante mi presencia.
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
Temen, y salen temblando de sus refugios.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi roca! ¡Que el señor que salva sea alabado!
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
El Señor fue mi vengador, sometió a los pueblos debajo de mí,
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
Me rescató de aquellos que me odiaban. Tú, Señor, me proteges de aquellos que se rebelan contra mí. Me salvas de los hombres violentos.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
Por eso te alabaré entre as naciones, Señor. Cantaré alabanzas acerca de quien tú eres.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
Has salvado al rey tantas veces, mostrándole tu amor inefable a David, tu ungido, y a sus descendientes para siempre.