< Psalms 144 >
1 Of David. Blessed be the LORD, my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, que enseña mis manos á la batalla, y mis dedos á la guerra:
2 He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.
3 O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?
Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿ó el hijo del hombre, para que lo estimes?
4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
El hombre es semejante á la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
5 Part Your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: toca los montes, y humeen.
6 Flash forth Your lightning and scatter them; shoot Your arrows and rout them.
Despide relámpagos, y disípalos; envía tus saetas, y contúrbalos.
7 Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,
Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños;
8 whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
Cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
9 I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—
Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: con salterio, con decacordio cantaré á ti.
10 to Him who gives victory to kings, who frees His servant David from the deadly sword.
Tú, el que da salud á los reyes, el que redime á David su siervo de maligna espada.
11 Set me free and rescue me from the grasp of foreigners, whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
12 Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de [las de] un palacio;
13 Our storehouses will be full, supplying all manner of produce; our flocks will bring forth thousands, tens of thousands in our fields.
Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte [de grano]; nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
14 Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.
[Que] nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; [que] no [tengamos] asalto, ni [que hacer] salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.
15 Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD.
Bienaventurado el pueblo que tiene esto: bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.