< Psalms 135 >
1 Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
2 who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
3 Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
4 For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
5 For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
6 The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
8 He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
10 He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
12 He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
13 Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
14 For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
17 they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
18 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
19 O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
20 O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
21 Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!
Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!