< Psalms 118 >

1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
2 Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
3 Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
4 Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
5 In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
6 The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
7 The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
12 They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
13 I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
14 The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
15 Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
17 I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
18 The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
21 I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
"Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone.
Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
23 This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
24 This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
25 O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
"Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
27 The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
"Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
28 You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
"Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
29 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.

< Psalms 118 >