< Psalms 116 >

1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol h7585)
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!»
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد،
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!»
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!»
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند!
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!

< Psalms 116 >