< Psalms 108 >

1 A song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being.
Ang akong kasingkasing nahimutang, O Dios; magaawit ako, oo, magaawit usab ako sa mga pagdayeg uban sa akong matinahuron nga kasingkasing.
2 Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
Pagmata na, lira ug alpa; pagapukawon ko ang kaadlawon.
3 I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
Magapasalamat ako kanimo, Yahweh, taliwala sa katawhan; magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo taliwala sa kanasoran.
4 For Your loving devotion extends beyond the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
Kay ang imong matinud-anon nga kasabotan bantogan ibabaw sa kalangitan; ug ang imong pagkamasaligan misangko sa kawanangan.
5 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
Mabayaw ka, O Dios, ibabaw sa kalangitan, ug ang imong himaya mabayaw sa tibuok kalibotan.
6 Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
Aron nga kadtong imong gihigugma maluwas, luwasa kami sa imong tuong kamot ug tubaga ako.
7 God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
Nagsulti ang Dios sa iyang pagkabalaan; “Maglipay ako; bahinon ko ang Siquem ug bahinbahinon ang walog sa Succot.
8 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
Akoa ang Gilead, ug ang Manases akoa; ang Efraim usab mao ang akong kalo; ug ang Judah mao ang akong setro.
9 Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
Ang Moab mao ang akong hugasan nga planggana; ngadto sa Edom akong ilabay ang akong sapatos; magasinggit ako sa kadaogan tungod sa Filistia.”
10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
Kinsa may modala kanako ngadto sa lig-on nga siyudad? Kinsa man ang moggiya kanako ngadto sa Edom?”
11 Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
O Dios, wala mo ba kami gisalikway? Wala ka makig-uban sa among kasundalohan sa gubat.
12 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
Tabangi kami batok sa kaaway, kay ang tabang sa tawo walay pulos.
13 With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.
Magmadaogon kami uban sa tabang sa Dios; iyang buntogon ang among mga kaaway.

< Psalms 108 >