< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars.
Bölcsesség fölépítette házát, kivágta oszlopait, hetet.
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
Levágta a lakomájára valót, töltötte borát, el is rendezte asztalát.
3 She has sent out her maidservants; she calls out from the heights of the city.
Küldte leányzóit, vendégeket hí meg a város magaslatainak tetején.
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Ki együgyű, térjen ide; esztelen – annak mondja:
5 “Come, eat my bread and drink the wine I have mixed.
Jertek, egyetek kenyeremből és igyatok a borból, melyet töltöttem!
6 Leave your folly behind, and you will live; walk in the way of understanding.”
Hagyjátok az együgyűséget, hogy éljetek és haladjatok az értelem útján.
7 He who corrects a mocker brings shame on himself; he who rebukes a wicked man taints himself.
A ki csúfolót oktat, szégyent szerez magának, s a ki gonoszt megint, hibát önmagának.
8 Do not rebuke a mocker, or he will hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
Ne intsd meg a csúfolót, nehogy meggyűlöljön, intsd meg a bölcset és megszeret téged.
9 Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.
Adj a bölcsnek és még bölcsebb lesz, tudasd az igazzal és gyarapodik tanulságban.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
A bölcsesség kezdete az istenfélelem, és a Szentnek megismerése értelem.
11 For through wisdom your days will be multiplied, and years will be added to your life.
Mert általam sokasodnak napjaid és meggyarapodnak a te életed évei.
12 If you are wise, you are wise to your own advantage; but if you scoff, you alone will bear the consequences.
Ha bölcs lettél, magadnak lettél bölcs, s ha csúfoló lettél, egyedül te viseled.
13 The woman named Folly is loud; she is naive and knows nothing.
Balgaság asszony zajongó, együgyű és mitsem tud.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
Háza bejáratába ül, székre, a város magaslatain,
15 calling out to those who pass by, who make their paths straight.
hogy meghívja az úton arra menőket, kik egyenesen járnak ösvényeiken.
16 “Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Ki együgyű, térjen ide, és esztelen – annak mondja:
17 “Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is tasty!”
Lopott víz édes és titkosság kenyere kellemes!
18 But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol )