< Proverbs 22 >
1 A good name is more desirable than great riches; favor is better than silver and gold.
Προτιμότερον όνομα καλόν παρά πλούτη μεγάλα, χάρις αγαθή παρά αργύριον και χρυσίον.
2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all.
Πλούσιος και πτωχός συναπαντώνται· ο Κύριος είναι ο Ποιητής αμφοτέρων τούτων.
3 The prudent see danger and take cover, but the simple keep going and suffer the consequences.
Ο φρόνιμος προβλέπει το κακόν και κρύπτεται· οι άφρονες όμως προχωρούσι και τιμωρούνται.
4 The rewards of humility and the fear of the LORD are wealth and honor and life.
Η αμοιβή της ταπεινώσεως και του φόβου του Κυρίου είναι πλούτος και δόξα και ζωή.
5 Thorns and snares lie on the path of the perverse; he who guards his soul stays far from them.
Τρίβολοι και παγίδες είναι εν τη οδώ του σκολιού· όστις φυλάττει την ψυχήν αυτού, θέλει είσθαι μακράν απ' αυτών.
6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
Δίδαξον το παιδίον εν αρχή της οδού αυτού· και δεν θέλει απομακρυνθή απ' αυτής ουδέ όταν γηράση.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
Ο πλούσιος εξουσιάζει τους πτωχούς· και ο δανειζόμενος είναι δούλος του δανείζοντος.
8 He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
Ο σπείρων ανομίαν θέλει θερίσει συμφοράς· και η ράβδος της ύβρεως αυτού θέλει εκλείψει.
9 A generous man will be blessed, for he shares his bread with the poor.
Ο έχων όμμα αγαθόν θέλει ευλογηθή· διότι δίδει εκ του άρτου αυτού εις τον πτωχόν.
10 Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease.
Εκδίωξον τον χλευαστήν και θέλει συνεξέλθει η φιλονεικία, και η έρις και η ύβρις θέλουσι παύσει.
11 He who loves a pure heart and gracious lips will have the king for a friend.
Όστις αγαπά την καθαρότητα της καρδίας, διά την χάριν των χειλέων αυτού ο βασιλεύς θέλει είσθαι φίλος αυτού.
12 The LORD’s eyes keep watch over knowledge, but He frustrates the words of the faithless.
Οι οφθαλμοί του Κυρίου περιφρουρούσι την γνώσιν· ανατρέπει δε τας υποθέσεις του παρανόμου.
13 The slacker says, “There is a lion outside! I will be slain in the streets!”
Ο οκνηρός λέγει, Λέων είναι έξω· εν τω μέσω των πλατειών θέλω φονευθή.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the wrath of the LORD will fall into it.
Στόμα γυναικός αλλοτρίας είναι λάκκος βαθύς· ο μισούμενος υπό Κυρίου θέλει εμπέσει εις αυτόν.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
Η ανοησία είναι συνδεδεμένη μετά της καρδίας του παιδίου· η ράβδος της παιδείας θέλει αποχωρίσει αυτήν απ' αυτού.
16 Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.
Όστις καταθλίβει τον πτωχόν διά να αυξήση τα πλούτη αυτού, και όστις δίδει εις τον πλούσιον, θέλει ελθεί βεβαίως εις ένδειαν.
17 Incline your ear and hear the words of the wise— apply your mind to my knowledge—
Κλίνον το ωτίον σου και άκουε τους λόγους των σοφών, και προσκόλλησον την καρδίαν σου εις την γνώσιν μου·
18 for it is pleasing when you keep them within you and they are constantly on your lips.
διότι είναι τερπνοί, εάν φυλάττη αυτούς εν τη καρδία σου· και θέλουσι συναρμόζεσθαι ομού επί των χειλέων σου.
19 So that your trust may be in the LORD, I instruct you today—yes, you.
Διά να ήναι το θάρρος σου επί τον Κύριον, εδίδαξα ταύτα εις σε την ημέραν ταύτην, μάλιστα εις σε.
20 Have I not written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
Δεν έγραψα εις σε πολλάκις διά συμβουλών και γνώσεων,
21 to show you true and reliable words, that you may soundly answer those who sent you?
διά να σε κάμω να γνωρίσης την βεβαιότητα των λόγων της αληθείας, ώστε να αποκρίνησαι λόγους αληθείας προς τους εξαποστέλλοντάς σε;
22 Do not rob a poor man because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate,
Μη γυμνόνης τον πτωχόν, διότι είναι πτωχός· μηδέ κατάθλιβε εις την πύλην τον δυστυχούντα·
23 for the LORD will take up their case and will plunder those who rob them.
διότι ο Κύριος θέλει εκδικάσει την δίκην αυτών· και θέλει γυμνώσει την ψυχήν των γυμνωσάντων αυτούς.
24 Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man,
Μη κάμνε φιλίαν μετά ανθρώπου θυμώδους· και μετά ανθρώπου οργίλου μη συμπεριπάτει·
25 or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.
μήποτε μάθης τας οδούς αυτού, και λάβης παγίδα εις την ψυχήν σου.
26 Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts.
Μη έσο εκ των διδόντων χείρα, εκ των εγγυωμένων διά χρέη.
27 If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
Εάν δεν έχης πόθεν να πληρώσης, διά τι να πάρωσι την κλίνην σου υποκάτωθέν σου;
28 Do not move an ancient boundary stone which your fathers have placed.
Μη μετακίνει όρια αρχαία, τα οποία έθεσαν οι πατέρες σου.
29 Do you see a man skilled in his work? He will be stationed in the presence of kings; he will not stand before obscure men.
Είδες άνθρωπον επιτήδειον εις τα έργα αυτού; αυτός θέλει παρασταθή ενώπιον βασιλέων· δεν θέλει παρασταθή ενώπιον ουτιδανών.