< Proverbs 18 >

1 He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
Einstødingen søkjer det han sjølv er huga på, mot alle kloke råder glefser han.
2 A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.
Dåren bryr seg ikkje um å vera vitug, men vil berre visa kva som bur i honom.
3 With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace.
Kjem ein ugudleg, so kjem og vanvyrdnad, og med skam fylgjer spott.
4 The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Ordi i ein manns munn er djupe vatn, fløymande bekkjer, visdoms kjelda.
5 Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice.
D’er’kje godt når ein gjev den gudlause medhald og rengjer rettferdig manns rett.
6 A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
Dåre-lippor kjem uppi trætta, og munnen hans ropar etter slag.
7 A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
Dåre-munn er til ulukka for han sjølv, og lipporne er ei snara for hans sjæl.
8 The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
Baktalar-ord er som lostemat, dei glid so godt ned i livet.
9 Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.
Den som er lat i arbeidet sitt, han er og bror til øydaren.
10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
Herrens namn er eit tårn so sterkt, der flyg den rettferdige inn og vert berga.
11 A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
Rikmanns eiga er hans faste by, som høge muren i hans eigne tankar.
12 Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.
Fyre fall er mannsens hjarta stolt, men fyre æra gjeng audmykt.
13 He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him.
Um nokon svarar fyrr han høyrer, vert det til narreskap og til skam for honom.
14 The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit?
Manns mod ber uppe i sjukdom, men brote mod, kven kann bera det?
15 The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
Vitug manns hjarta kjøper kunnskap, og øyra åt vismenner søkjer kunnskap.
16 A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
Gåva opnar mannen veg og fører han fram til storfolk.
17 The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
Den som fyrst legg fram si sak, fær rett, men so kjem motparten og granskar honom.
18 Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents.
Lutkasting endar trettor og skil millom megtige menner.
19 An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.
Hev ein bror lide urett, er han verre å vinna enn ein festningsby, og trættor er som stengsa for eit slott.
20 From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
Mannen fær magen sin mett av frukti or munnen sin, av grøda frå lipporne vert han mett.
21 Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
Tunga hev daude og liv i sitt vald, dei som elskar henne, skal eta hennar frukt.
22 He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
Den som hev funne ei kona, hev funne lukka og hev fenge ei nådegåva av Herren.
23 The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly.
Den fatige bed og barmar seg, men den rike svarar med harde ord.
24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.
Ein mann med mange vener gjeng det ille, men ven kann vera trugnare enn nokon bror.

< Proverbs 18 >