< John 14 >
1 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well.
Be not youre herte afraied, ne drede it; ye bileuen in God, and bileue ye in me.
2 In My Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?
In the hous of my fadir ben many dwellyngis; if ony thing lesse, Y hadde seid to you, for Y go to make redi to you a place.
3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and welcome you into My presence, so that you also may be where I am.
And if Y go, and make redi to you a place, eftsoones Y come, and Y schal take you to my silf, that where Y am, ye be.
4 You know the way to the place where I am going.”
And whidur Y go, ye witen, and ye witen the weie.
5 “Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?”
Thomas seith to hym, Lord, we witen not whidur thou goist, and hou moun we wite the weie?
6 Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.
Jhesus seith to hym, Y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me.
7 If you had known Me, you would know My Father as well. From now on you do know Him and have seen Him.”
If ye hadden knowe me, sotheli ye hadden knowe also my fadir; and aftirward ye schulen knowe hym, and ye han seyn hym.
8 Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.”
Filip seith to hym, Lord, schewe to vs the fadir, and it suffisith to vs.
9 Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?
Jhesus seith to hym, So long tyme Y am with you, and `han ye not knowun me? Filip, he that seeth me, seeth also the fadir. Hou seist thou, schewe to vs the fadir?
10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works.
Bileuest thou not, that Y am in the fadir, and the fadir is in me? The wordis that Y speke to you, Y speke not of my silf; but the fadir hym silf dwellynge in me, doith the werkis.
11 Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves.
Bileue ye not, that Y am in the fadir, and the fadir is in me?
12 Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.
Ellis bileue ye for thilke werkis. Treuli, treuli, Y seie to you, if a man bileueth in me, also he schal do the werkis that Y do; and he schal do grettere werkis than these, for Y go to the fadir.
13 And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son.
And what euere thing ye axen the fadir in my name, Y schal do this thing, that the fadir be glorified in the sone.
14 If you ask Me for anything in My name, I will do it.
If ye axen ony thing in my name, Y schal do it.
15 If you love Me, you will keep My commandments.
If ye louen me, kepe ye my comaundementis.
16 And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be with you forever— (aiōn )
And Y schal preye the fadir, and he schal yyue to you another coumfortour, to dwelle with you with outen ende, (aiōn )
17 the Spirit of truth. The world cannot receive Him, because it neither sees Him nor knows Him. But you do know Him, for He abides with you and will be in you.
the spirit of treuthe; which spirit the world may not take, for it seeth hym not, nether knowith hym. But ye schulen knowe hym, for he schal dwelle with you, and he schal be in you.
18 I will not leave you as orphans; I will come to you.
Y schal not leeue you fadirles, Y schal come to you.
19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.
Yit a litil, and the world seeth not now me; but ye schulen se me, for Y lyue, and ye schulen lyue.
20 On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I am in you.
In that dai ye schulen knowe, that Y am in my fadir, and ye in me, and Y in you.
21 Whoever has My commandments and keeps them is the one who loves Me. The one who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and reveal Myself to him.”
He that hath my comaundementis, and kepith hem, he it is that loueth me; and he that loueth me, schal be loued of my fadir, and Y schal loue hym, and Y schal schewe to hym my silf.
22 Judas (not Iscariot) asked Him, “Lord, why are You going to reveal Yourself to us and not to the world?”
Judas seith to hym, not he of Scarioth, Lord, what is don, that thou schalt schewe thi silf to vs, and not to the world?
23 Jesus replied, “If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
Jhesus answerde, and seide `to hym, If ony man loueth me, he schal kepe my word; and my fadir schal loue hym, and we schulen come to hym, and we schulen dwelle with hym.
24 Whoever does not love Me does not keep My words. The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me.
He that loueth me not, kepith not my wordis; and the word which ye han herd, is not myn, but the fadris, that sente me.
25 All this I have spoken to you while I am still with you.
These thingis Y haue spokun to you, dwellynge among you; but thilke Hooli Goost,
26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you.
the coumfortour, whom the fadir schal sende in my name, he schal teche you alle thingis, `and schal schewe to you alle thingis, what euere thingis Y schal seie to you.
27 Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid.
Pees Y leeue to you, my pees Y yyue to you; not as the world yyueth, Y yiue to you; be not youre herte affrayed, ne drede it.
28 You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.
Ye han herd, that Y seide to you, Y go, and come to you. If ye loueden me, forsothe ye schulden haue ioye, for Y go to the fadir, for the fadir is grettere than Y.
29 And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe.
And now Y haue seid to you, bifor that it be don, that whanne it is don, ye bileuen.
30 I will not speak with you much longer, for the prince of this world is coming, and he has no claim on Me.
Now Y schal not speke many thingis with you; for the prince of this world cometh, and hath not in me ony thing.
31 But I do exactly what the Father has commanded Me, so that the world may know that I love the Father. Get up! Let us go on from here.
But that the world knowe, that Y loue the fadir; and as the fadir yaf a comaundement to me, so Y do. `Rise ye, go we hennus.