< Psalms 96 >

1 Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
Kantu al la Eternulo novan kanton; Kantu al la Eternulo la tuta tero.
2 Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon, Proklamu de tago al tago Lian savon.
3 Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter ĉiuj gentoj Liajn miraklojn.
4 For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
Ĉar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol ĉiuj dioj.
5 For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
Ĉar ĉiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; Sed la Eternulo kreis la ĉielon.
6 Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
Gloro kaj majesto estas antaŭ Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
7 Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
8 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn.
9 Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
Kliniĝu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaŭ Li la tuta tero.
10 Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
Diru inter la popoloj: La Eternulo reĝas, Kaj fortikigita estas la mondo, ke ĝi ne ŝanceliĝu; Li juĝas la popolojn en justeco.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
Ĝoju la ĉielo, kaj estu gaja la tero, Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas.
12 Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
Ĝoju la kampo, kaj ĉio, kio estas sur ĝi; Tiam kantu ĉiuj arboj de la arbaro
13 Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, Ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco Kaj la popolojn kun Sia fideleco.

< Psalms 96 >