< Psalms 67 >
1 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a Song. God be merciful unto us, and bless us, [And] cause his face to shine upon us; (Selah)
Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. (Sela)
2 That thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En ĉiuj popoloj Vian savon.
3 Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
4 Oh let the nations be glad and sing for joy; For thou wilt judge the peoples with equity, And govern the nations upon earth. (Selah)
Ĝoju kaj kantu gentoj, Ĉar Vi juĝas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. (Sela)
5 Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
6 The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us.
La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.
7 God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him.
Benos nin Dio; Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.