< Numbers 2 >

1 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Awurade ka kyerɛɛ Mose ne Aaron sɛ:
2 The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers’ houses: over against the tent of meeting shall they encamp round about.
“Abusua biara bɛnya nʼafa wɔ atenaeɛ hɔ, na ekuo biara bɛtena nʼabusua frankaa ase. Na mmusua no atenaeɛ ahodoɔ no mfimfini na wɔde Ahyiaeɛ Ntomadan no bɛsi.”
3 And those that encamp on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
Apueeɛ fam, baabi a owia pue firi hɔ no na ɛsɛ sɛ Yuda nnipa nkyekyɛmu ahodoɔ no nyinaa bɔ wɔn atenaeɛ wɔ wɔn frankaa ase. Yudafoɔ ntuanoni ne Aminadab ba Nahson.
4 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
Na ne dɔm no ano si mpem aduɔson ɛnan ne ahansia.
5 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
Isakar abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Suar babarima Netanel.
6 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
Na ne dɔm no ano si mpem aduonum ɛnan ne ahanan.
7 [And] the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
Sebulon abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Helon babarima Eliab.
8 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
Na ne dɔm no ano si mpem aduonum nson ne ahanan.
9 All that were numbered of the camp of Judah were a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts. They shall set forth first.
Enti na nnipa dodoɔ a wɔwɔ Yuda atenaeɛ no nyinaa sɛdeɛ wɔn nkyekyɛmu teɛ no ano si mpem ɔha aduɔwɔtwe nsia ne ahanan. Sɛ Israelfoɔ no tu a, saa mmusuakuo mmiɛnsa yi na ɛdi ɛkan.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts: and the prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
Anafoɔ fam na Ruben nnipa nkyekyɛmu ahodoɔ no nyinaa bɛbɔ wɔn atenaeɛ de wɔn frankaa asi. Wɔn ntuanoni ne Sedeur babarima Elisur.
11 And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
Ne dɔm ano si mpem aduanan nsia ne ahanum.
12 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
Simeon abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Surisadai babarima Selumiel.
13 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
Ne dɔm ano si mpem aduonum nkron ne ahasa.
14 And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
Gad abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Reuel babarima Eliasaf.
15 And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
Na ne dɔm ano si mpem aduanan enum ahansia ne aduonum.
16 All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
Na mmarima a wɔwɔ Ruben atenaeɛ ne sɛdeɛ wɔn nkyekyɛmu teɛ no ano si mpem ɔha aduonum baako ahanan ne aduonum. Na sɛ Israelfoɔ tu a, wɔn na wɔtɔ so mmienu.
17 Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
Afei Lewifoɔ no de Ahyiaeɛ Ntomadan bɛfiri wɔn atenaeɛ mfimfini hɔ akɔ. Mmusuakuo no nyinaa bɛkɔ no nnidisoɔ sɛdeɛ wɔn atenaeɛ nhyehyɛeɛ teɛ, wɔ wɔn mmusuakuo mfrankaa akyi.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
Efraim abusuakuo bɛfa atenaeɛm hɔ atɔeɛ fam adi wɔn abusua frankaa akyi. Wɔn ntuanoni ne Amihud babarima Elisama.
19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
Ne dɔm ano si mpem aduanan ne ahanum.
20 And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
Manase abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Pedahsur babarima Gamaliel.
21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
Ne dɔm ano si mpem aduasa mmienu ne ahanum.
22 And the tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
Benyamin abusuakuo na wɔdi so. Wɔn ntuanoni ne Gideoni babarima Abidan.
23 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
Ne dɔm ano si mpem aduasa enum ne ahanan.
24 All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
Na mmarima a wɔwɔ Efraim atenaeɛ ne sɛdeɛ wɔn nkyekyɛmu teɛ no ano si mpem ɔha ne nnwɔtwe ne ɔha baako. Na sɛ Israelfoɔ tu a, wɔn na wɔtɔ so mmiɛnsa.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
Dan abusuakuo bɛfa atifi fam adi wɔn abusua frankaa akyi. Wɔn ntuanoni ne Amisadai babarima Ahieser.
26 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
Ne dɔm ano si mpem aduosia mmienu ne ahanson.
27 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
Aser abusuakuo no bɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Okran babarima Pagiel.
28 And his hosts, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
Ne dɔm ano si mpem aduanan baako ne ahanum.
29 And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Naftali abusuakuo no bɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Enan ba Ahira.
30 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
Ne dɔm ano si mpem aduonum mmiɛnsa ne ahanan.
31 All that were numbered of the camp of Dan were a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall set forth hindmost by their standards.
Mmarima a wɔwɔ Dan atenaeɛ no ano si mpem ɔha aduonum nson ne ahansia.
32 These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers’ houses: all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Sei na Israelfoɔ a wɔkan wɔn mmusuakuo mmusuakuo no teɛ. Wɔn a wɔwɔ atenaeɛ hɔ nyinaa, sɛdeɛ wɔn nkyekyɛmu teɛ no ano si mpem ahansia ne mmiɛnsa ahanum ne aduonum.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.
Sɛdeɛ Awurade hyɛɛ Mose no, wɔankan Lewifoɔ no anka Israelfoɔ no ho.
34 Thus did the children of Israel; according to all that Jehovah commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers’ houses.
Enti Israelfoɔ yɛɛ biribiara sɛdeɛ Awurade hyɛɛ Mose no. Wɔbobɔɔ wɔn atenaeɛ, tenatenaa wɔn frankaa ahodoɔ ase, na wɔnantee nnidisoɔ nnidisoɔ sɛdeɛ wɔn mmusua ne wɔn afie teɛ.

< Numbers 2 >