< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
Herra Jumala, jonka kostot ovat, Jumala, jonka kostot ovat, selkiästi itses näytä.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat.
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Tiuskuman ja puhuman niin ylpiästi, ja kaikki pahantekiät niin kerskaaman?
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Lesket ja muukalaiset he tappavat, ja orvot he kuolettavat,
7 They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
Ja sanovat: ei Herra sitä näe, ja Jakobin Jumala ei sitä tottele.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Ymmärtäkäät siis, te hullut kansan seassa! ja, te tyhmät, koska te taitaviksi tulette?
9 He who implanted the ear, will not he hear? He who formed the eye, will not he see?
Joka korvan on istuttanut, eikö hän kuule? eli joka silmän loi, eikö hän näe?
10 He who disciplines the nations, will not he punish? He who teaches man knows.
Joka pakanoita kurittaa, eikö hän rankaise, joka ihmisille opettaa tiedon?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Mutta Herra tietää ihmisten ajatukset, että ne turhat ovat.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your law,
Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas,
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
Että hänellä kärsivällisyys olis, koska vastoin käy, siihenasti kuin jumalattomalle hauta valmistetaan.
14 For the LORD will not reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Sillä ei Herra heitä kansaansa pois, eli hylkää perimistänsä.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Sillä oikeuden pitää sittekin oikeuden oleman, ja kaikki hurskaat sydämet sitä seuraavat.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Kuka seisoo minun kanssani pahoja vastaan? kuka astuu minun tyköni pahointekiöitä vastaan?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Ellei Herra minua auttaisi, niin minun sieluni makais lähes hiljaisuudessa.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
Minä sanoin: minun jalkani on horjunut, vaan sinun armos, Herra, minun tukesi.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Minulla oli paljo surua sydämessäni; mutta sinun lohdutukses ilahutti minun sieluni.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
He kokoovat joukkonsa vanhurskaan sielua vastaan, ja tuomitsevat viattoman veren kadotukseen,
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Mutta Herra on minun varjelukseni: minun Jumalani on minun uskallukseni turva,
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
Ja hän kostaa heidän vääryytensä, ja hukuttaa heitä heidän pahuutensa tähden: Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heitä.