< Psalms 48 >
1 A Song. A Psalm by the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
4 For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
9 We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
10 As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.