< Psalms 135 >
1 Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 They have mouths, but they cannot speak. They have eyes, but they cannot see.
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 They have ears, but they cannot hear, neither is there any breath in their mouths.
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!