< Psalms 57 >

1 Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul takes refuge in thee. Yea, in the shadow of thy wings I will take refuge until calamities be passed by.
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות
2 I will cry to God Most High, to God who performs for me.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי
3 He will send from heaven, and save me from the reproach of him who would swallow me up. (Selah) God will send forth his loving kindness and his truth.
ישלח משמים ויושיעני-- חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו
4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
נפשי בתוך לבאם-- אשכבה להטים בני-אדם--שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, thy glory above all the earth.
רומה על-השמים אלהים על כל-הארץ כבודך
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They have dug a pit before me. They are fallen into the midst of it themselves. (Selah)
רשת הכינו לפעמי-- כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed. I will sing, yea, I will sing praises.
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה
8 Awake up, my glory. Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
עורה כבודי--עורה הנבל וכנור אעירה שחר
9 I will give thanks to thee, O Lord, among the peoples. I will sing praises to thee among the nations.
אודך בעמים אדני אזמרך בלאמים
10 For thy loving kindness is great to the heavens, and thy truth to the skies.
כי-גדל עד-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך
11 Be thou exalted, O God, above the heavens, thy glory above all the earth.
רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך

< Psalms 57 >