< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house. She has hewn out her seven pillars.
La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
2 She has killed her beasts. She has mingled her wine. She has also furnished her table.
Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
3 She has sent forth her maidens. She cries out upon the highest places of the city:
Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
4 He who is simple, let him turn in here. As for him who is void of understanding, she says to him,
Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
6 Forsake ye simpleness, and live, and walk in the way of understanding.
Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
7 He who corrects a scoffer gets himself reviling. And he who reproves a wicked man gets himself a bruise.
El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
8 Reprove not a scoffer, lest he hate thee. Reprove a wise man, and he will love thee.
No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
9 Give opportunity to a wise man, and he will be yet wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy is understanding.
El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
12 If thou are wise, thou are wise for thyself. And if thou scoff, thou alone shall bear it.
Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
13 The foolish woman is clamorous, simple, and knows nothing.
La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
14 And she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
15 to call to those who pass by, who go right on their ways:
y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
16 He who is simple, let him turn in here. And as for him who is void of understanding, she says to him,
Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
17 Stolen waters are sweet, and bread in secret is pleasant.
La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
18 But he knows not that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol )