< Proverbs 17 >
1 Better is a dry morsel, and quietness with it, than a house full of feasting with strife.
melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
2 A servant who deals wisely shall have rule over a son who causes shame, and shall have part in the inheritance among the brothers.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Jehovah tries the hearts.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
4 An evildoer gives heed to wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
5 He who mocks a poor man reproaches his maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
6 Son's sons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
7 Excellent speech is not appropriate to a fool, much less lying lips to a prince.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who has it; wherever it turns, it prospers.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
9 He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates chief friends.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
10 A rebuke enters deeper into him who has understanding than a hundred stripes into a fool.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
11 An evil man seeks only rebellion. Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
12 Let a man meet a bear robbed of her cubs, rather than a fool in his folly.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
13 He who rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
14 The beginning of strife is like letting out water. Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
15 He who justifies a wicked man, and he who condemns a righteous man, both of them alike are an abomination to Jehovah.
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
16 Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes surety in the presence of his neighbor.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
19 He loves transgression who loves strife. He who raises high his gate seeks destruction.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
20 He who has a wayward heart finds no good, and he who has a perverse tongue falls into mischief.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
21 He who begets a fool it is to his sorrow, and the father of a fool has no joy.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
22 A cheerful heart is a good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
23 A wicked man receives a bribe out of the bosom, to pervert the ways of justice.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
24 Wisdom is before the face of him who has understanding, but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her who bore him.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
26 Also to punish a righteous man is not good, nor to smite nobles for uprightness.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
27 He who spares his words has knowledge, and he who is of a cool spirit is a man of understanding.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
28 Even a fool, when he holds his peace, is considered wise. When he shuts his lips, he is prudent.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens