< 3 John 1 >

1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
O ancião para Gaio, o amado, a quem amo em verdade.
2 Beloved, I pray for thee to prosper concerning all things, and to be healthy, just as thy soul prospers.
Querido, rezo para que prospereis em todas as coisas e sejais saudável, mesmo quando vossa alma prospera.
3 For I rejoiced exceedingly of brothers coming and testifying to the truth of thee, just as thou walk in truth.
Pois eu me alegrei muito quando irmãos vieram e testemunharam sobre sua verdade, mesmo quando você caminha na verdade.
4 I have no greater joy than these things that I hear my children walking in truth.
Não tenho maior alegria do que esta: ouvir falar de meus filhos caminhando na verdade.
5 Beloved, thou do a faithful thing, whatever thou work for the brothers and for strangers,
Amado, você faz um trabalho fiel em tudo o que realiza para aqueles que são irmãos e estranhos.
6 who testified about thy love in sight of the congregation, whom thou will do well having helped send on their way worthily of God.
Eles testemunharam sobre seu amor antes da assembléia. Você fará bem em enviá-los em sua jornada de uma maneira digna de Deus,
7 For they went forth on behalf of the Name, taking nothing from the Gentiles.
porque por causa do Nome que eles saíram, não tirando nada dos gentios.
8 We therefore ought to welcome such men, so that we might become fellow workmen for the truth.
Portanto, devemos receber tais, para que possamos ser companheiros de trabalho pela verdade.
9 I wrote to the congregation, but Diotrephes, who loves to be first of them, did not accept us.
Escrevi para a assembléia, mas Diotrephes, que adora ser o primeiro entre eles, não aceita o que dizemos.
10 Because of this, if I come, I will remember his works that he does, prating against us with evil words. And not being satisfied in these, he himself does not even accept the brothers, and he forbids those who would, and expels them out of the congregation.
Portanto, se eu vier, chamarei a atenção para seus atos que ele faz, acusando-nos injustamente com palavras maliciosas. Não contente com isso, ele não recebe os próprios irmãos, e aqueles que o fariam, ele proíbe e expulsa da assembléia.
11 Beloved, do not imitate the evil, but the good. The man doing right is of God. The man doing wrong has not seen God.
Amados, não imitem o que é mau, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus. Aquele que faz o mal não tem visto Deus.
12 Demetrius has been testified by all, and by the truth itself. But we also testify, and ye know that our testimony is true.
Demétrio tem o testemunho de todos, e da própria verdade; sim, nós também testemunhamos, e vocês sabem que nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write, but I did not want to write to thee by pen and ink.
Eu tinha muitas coisas para lhe escrever, mas não estou disposto a escrever-lhe com tinta e caneta;
14 But I hope to see thee straightaway, and we will speak mouth to mouth. Peace to thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
mas espero vê-lo em breve. Então falaremos cara a cara. A paz seja com você. Os amigos o saúdam. Cumprimentem os amigos pelo nome.

< 3 John 1 >