< Spreuken 21 >

1 Des konings hart is in de hand des HEEREN als waterbeken. Hij neigt het tot al wat Hij wil.
Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
2 Alle weg des mensen is recht in zijn ogen; maar de HEERE weegt de harten.
Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
3 Gerechtigheid en recht te doen is bij den HEERE uitgelezener dan offer.
Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
4 Hoogheid der ogen, en trotsheid des harten, en de ploeging der goddelozen, zijn zonde.
Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
5 De gedachten des vlijtigen zijn alleen tot overschot; maar van een ieder, die haastig is, alleen tot gebrek.
Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
6 Te arbeiden om schatten met een valse tong, is een voortgedrevene ijdelheid dergenen, die den dood zoeken.
De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
7 De verwoesting der goddelozen zal hen doorsnijden, omdat zij weigeren recht te doen.
De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
8 De weg des mensen is gans verkeerd en vreemd; maar het werk des zuiveren is recht.
En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
9 Het is beter te wonen op een hoek van het dak, dan met een kijfachtige huisvrouw, en dat in een huis van gezelschap.
Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
10 De ziel des goddelozen begeert het kwaad; zijn naaste krijgt geen genade in zijn ogen.
Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
11 Als men den spotter straft, wordt de slechte wijs; en als men den wijze onderricht, neemt hij wetenschap aan.
Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
12 De rechtvaardige let verstandelijk op des goddelozen huis, als God de goddelozen in het kwaad stort.
Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
13 Die zijn oor stopt voor het geschrei des armen, die zal ook roepen, en niet verhoord worden.
Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
14 Een gift in het verborgene houdt den toorn onder, en een geschenk in den schoot de sterke grimmigheid.
En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
15 Het is den rechtvaardige een blijdschap recht te doen; maar voor de werkers der ongerechtigheid is het verschrikking.
Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
16 Een mens, die van den weg des verstands afdwaalt, zal in de gemeente der doden rusten.
Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
17 Die blijdschap liefheeft, die zal gebrek lijden; die wijn en olie liefheeft, zal niet rijk worden.
Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
18 De goddeloze is een rantsoen voor de rechtvaardigen, en de trouweloze voor de oprechten.
Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
19 Het is beter te wonen in een woest land, dan bij een zeer kijfachtige en toornige huisvrouw.
Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
20 In des wijzen woning is een gewenste schat, en olie; maar een zot mens verslindt zulks.
Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
21 Die rechtvaardigheid en weldadigheid najaagt, zal het leven, rechtvaardigheid en eer vinden.
Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
22 De wijze beklimt de stad der geweldigen, en werpt de sterkte huns vertrouwens neder.
En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
23 Die zijn mond en zijn tong bewaart, bewaart zijn ziel van benauwdheden.
Den som bevarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
24 Die een hovaardig pocher is, zijn naam is spotter; hij gaat met hovaardige verbolgenheid te werk.
Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
25 De begeerte des luiaards zal hem doden, want zijn handen weigeren te werken.
Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
26 Den gansen dag begeert hij begeerlijke dingen; maar de rechtvaardige zal geven, en niet inhouden.
Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
27 Het offer der goddelozen is een gruwel; hoeveel te meer, als zij het met een schandelijk voornemen brengen!
De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
28 Een leugenachtig getuige zal vergaan; en een man, die hoort, zal spreken tot overwinning.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
29 Een goddeloos man sterkt zich in zijn aangezicht; maar de oprechte, die maakt zijn weg vast.
En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
30 Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE.
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
31 Het paard wordt bereid tegen den dag des strijds; maar de overwinning is des HEEREN.
Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.

< Spreuken 21 >