< Psalmen 97 >

1 De HEERE regeert, de aarde verheuge zich; dat veel eilanden zich verblijden.
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים
2 Rondom Hem zijn wolken en donkerheid, gerechtigheid en gericht zijn de vastigheid Zijns troons.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו
3 Een vuur gaat voor Zijn aangezicht heen, en het steekt Zijn wederpartijen rondom aan brand.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו
4 Zijn bliksemen verlichten de wereld; het aardrijk ziet ze en het beeft.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ
5 De bergen smelten als was voor het aanschijn des HEEREN, voor het aanschijn des HEEREN der ganse aarde.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ
6 De hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid, en alle volken zien Zijn eer.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו
7 Beschaamd moeten wezen allen, die de beelden dienen, die zich op afgoden beroemen; buigt u neder voor Hem, alle gij goden!
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים
8 Sion heeft gehoord, en het heeft zich verblijd, en de dochteren van Juda hebben zich verheugd vanwege Uw oordelen, o HEERE!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה
9 Want Gij, HEERE! zijt de Allerhoogste over de gehele aarde; Gij zijt zeer hoog verheven boven alle goden.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים
10 Gij liefhebbers des HEEREN! haat het kwade; Hij bewaart de zielen Zijner gunstgenoten; Hij redt hen uit der goddelozen hand.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם
11 Het licht is voor den rechtvaardige gezaaid, en vrolijkheid voor de oprechten van hart.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה
12 Gij rechtvaardigen! verblijdt u in den HEERE, en spreekt lof ter gedachtenis Zijner heiligheid.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו

< Psalmen 97 >