< Psalmen 96 >
1 Zingt den HEERE een nieuw lied; zingt den HEERE, gij ganse aarde!
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
2 Zingt den HEERE, looft Zijn Naam; boodschapt Zijn heil van dag tot dag.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
3 Vertelt onder de heidenen Zijn eer, onder alle volken Zijn wonderen.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
4 Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen; Hij is vreselijk boven alle goden.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
5 Want al de goden der volken zijn afgoden; maar de HEERE heeft de hemelen gemaakt.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Majesteit en heerlijkheid zijn voor Zijn aangezicht, sterkte en sieraad in Zijn heiligdom.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Geeft den HEERE, gij geslachten der volken! geeft den HEERE eer en sterkte.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
8 Geeft den HEERE de eer Zijns Naams; brengt offer, en komt in Zijn voorhoven.
Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms; schrikt voor Zijn aangezicht, gij ganse aarde.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Zegt onder de heidenen: De HEERE regeert; ook zal de wereld bevestigd worden, zij zal niet bewogen worden; Hij zal de volken richten in alle rechtmatigheid.
Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
11 Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde zich verheuge, dat de zee bruise met haar volheid.
Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
12 Dat het veld huppele van vreugde met al wat er in is, dat dan al de bomen des wouds juichen.
das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 Voor het aangezicht des HEEREN; want Hij komt, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten met gerechtigheid, en de volken met Zijn waarheid.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.