< Psalmen 80 >

1 Voor den opperzangmeester, op Schoschannim; een getuigenis, een psalm van Asaf. O Herder Israels! neem ter ore, Die Jozef als schapen leiddet; Die tussen de cherubim zit, verschijn blinkende.
詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
2 Wek Uw macht op voor het aangezicht van Efraim, en Benjamin, en Manasse, en kom tot onze verlossing.
於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
3 O God! breng ons weder, en laat Uw aanschijn lichten, zo zullen wij verlost worden.
天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
4 O HEERE, God der heirscharen! hoe lang zult Gij roken tegen het gebed Uws volks?
萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
5 Gij spijst hen met tranenbrood, en drenkt hen met tranen uit een drieling.
您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
6 Gij hebt ons onzen naburen tot een twist gesteld, en onze vijanden spotten onder zich.
您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
7 O God der heirscharen! breng ons weder, en laat Uw aangezicht lichten; zo zullen wij verlost worden.
萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
8 Gij hebt een wijnstok uit Egypte overgebracht, hebt de heidenen verdreven, en hebt denzelven geplant;
您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
9 Gij hebt de plaats voor hem bereid, en zijn wortelen doen inwortelen, zodat hij het land vervuld heeft.
給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
10 De bergen zijn met zijn schaduw bedekt geweest, en zijn ranken waren als cederbomen Gods.
他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
11 Hij schoot zijn ranken uit tot aan de zee, en zijn scheuten tot aan de rivier.
它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
12 Waarom hebt Gij zijn muren doorgebroken, zodat allen, die den weg voorbijgaan, hem plukken?
您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
13 Het zwijn uit het woud heeft hem uitgewroet, en het wild des velds heeft hem afgeweid.
使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
14 O God der heirscharen! keer toch weder; aanschouw uit den hemel, en zie, en bezoek dezen wijnstok,
萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
15 En den stam, dien Uw rechterhand geplant heeft, en dat om den zoon, dien Gij U gesterkt hebt!
求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
16 Hij is met vuur verbrand; hij is afgehouwen; zij komen om van het schelden Uws aangezichts.
願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
17 Uw hand zij over den man Uwer rechterhand, over des mensen zoon, dien Gij U gesterkt hebt.
願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
18 Zo zullen wij van U niet terugkeren; behoud ons in het leven, zo zullen wij Uw Naam aanroepen.
從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
19 O HEERE, God der heirscharen! breng ons weder; laat Uw aanschijn lichten, zo zullen wij verlost worden.
上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!

< Psalmen 80 >