< Psalmen 116 >

1 Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen;
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Want Hij neigt Zijn oor tot mij; dies zal ik Hem in mijn dagen aanroepen.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 De banden des doods hadden mij omvangen, en de angsten der hel hadden mij getroffen; ik vond benauwdheid en droefenis. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 Maar ik riep den Naam des HEEREN aan, zeggende: Och HEERE! bevrijd mijn ziel.
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 De HEERE bewaart de eenvoudigen; ik was uitgeteerd, doch Hij heeft mij verlost.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Mijn ziel! keer weder tot uw rust, want de HEERE heeft aan u welgedaan.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van den dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 Ik zal wandelen voor het aangezicht des HEEREN, in de landen der levenden.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 Wat zal ik den HEERE vergelden voor al Zijn weldaden aan mij bewezen?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Och, HEERE! zekerlijk ik ben Uw knecht, ik ben Uw knecht, een zoon Uwer dienstmaagd; Gij hebt mijn banden losgemaakt.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 Ik zal U offeren een offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 Ik zal mijn gelofte den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 In de voorhoven van het huis des HEEREN, in het midden van u, o Jeruzalem! Hallelujah!
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Psalmen 116 >