< Spreuken 21 >

1 Des konings hart is in de hand des HEEREN als waterbeken. Hij neigt het tot al wat Hij wil.
Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
2 Alle weg des mensen is recht in zijn ogen; maar de HEERE weegt de harten.
Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
3 Gerechtigheid en recht te doen is bij den HEERE uitgelezener dan offer.
Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
4 Hoogheid der ogen, en trotsheid des harten, en de ploeging der goddelozen, zijn zonde.
Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
5 De gedachten des vlijtigen zijn alleen tot overschot; maar van een ieder, die haastig is, alleen tot gebrek.
A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
6 Te arbeiden om schatten met een valse tong, is een voortgedrevene ijdelheid dergenen, die den dood zoeken.
Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
7 De verwoesting der goddelozen zal hen doorsnijden, omdat zij weigeren recht te doen.
A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
8 De weg des mensen is gans verkeerd en vreemd; maar het werk des zuiveren is recht.
Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
9 Het is beter te wonen op een hoek van het dak, dan met een kijfachtige huisvrouw, en dat in een huis van gezelschap.
Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
10 De ziel des goddelozen begeert het kwaad; zijn naaste krijgt geen genade in zijn ogen.
A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
11 Als men den spotter straft, wordt de slechte wijs; en als men den wijze onderricht, neemt hij wetenschap aan.
Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
12 De rechtvaardige let verstandelijk op des goddelozen huis, als God de goddelozen in het kwaad stort.
Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
13 Die zijn oor stopt voor het geschrei des armen, die zal ook roepen, en niet verhoord worden.
Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
14 Een gift in het verborgene houdt den toorn onder, en een geschenk in den schoot de sterke grimmigheid.
Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
15 Het is den rechtvaardige een blijdschap recht te doen; maar voor de werkers der ongerechtigheid is het verschrikking.
Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
16 Een mens, die van den weg des verstands afdwaalt, zal in de gemeente der doden rusten.
Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
17 Die blijdschap liefheeft, die zal gebrek lijden; die wijn en olie liefheeft, zal niet rijk worden.
Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
18 De goddeloze is een rantsoen voor de rechtvaardigen, en de trouweloze voor de oprechten.
Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
19 Het is beter te wonen in een woest land, dan bij een zeer kijfachtige en toornige huisvrouw.
Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
20 In des wijzen woning is een gewenste schat, en olie; maar een zot mens verslindt zulks.
Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
21 Die rechtvaardigheid en weldadigheid najaagt, zal het leven, rechtvaardigheid en eer vinden.
Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
22 De wijze beklimt de stad der geweldigen, en werpt de sterkte huns vertrouwens neder.
Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
23 Die zijn mond en zijn tong bewaart, bewaart zijn ziel van benauwdheden.
A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
24 Die een hovaardig pocher is, zijn naam is spotter; hij gaat met hovaardige verbolgenheid te werk.
A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
25 De begeerte des luiaards zal hem doden, want zijn handen weigeren te werken.
A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
26 Den gansen dag begeert hij begeerlijke dingen; maar de rechtvaardige zal geven, en niet inhouden.
Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
27 Het offer der goddelozen is een gruwel; hoeveel te meer, als zij het met een schandelijk voornemen brengen!
A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
28 Een leugenachtig getuige zal vergaan; en een man, die hoort, zal spreken tot overwinning.
A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
29 Een goddeloos man sterkt zich in zijn aangezicht; maar de oprechte, die maakt zijn weg vast.
A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
30 Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE.
Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
31 Het paard wordt bereid tegen den dag des strijds; maar de overwinning is des HEEREN.
Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.

< Spreuken 21 >