< Job 12 >

1 Maar Job antwoordde en zeide:
Then Job said [to his three friends],
2 Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!
“You (talk as though/You think) [SAR] that you are the people [whom everyone should listen to], and that when you die, there will be no more wise people.
3 Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
But I have as much good sense as you do; I am (not less wise than/certainly as wise as [LIT]) you. Certainly everyone knows [RHQ] all that you have said.
4 Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.
My friends all laugh at me now. Previously I habitually requested God to help me, and he answered/helped me. I am righteous, a very godly man [DOU], but everyone laughs at me.
5 Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.
Those [like you] who have no troubles make fun of me; they cause those [like me] who are already suffering to have more troubles.
6 De tenten der verwoesters hebben rust, en die God tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.
Bandits live peacefully, and no one threatens those who cause God to become angry; their own strength is the god [that they worship].
7 En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.
“But ask the wild animals [what they know about God], and [if they could speak] they would teach you. [If you could] ask the birds, they would tell you.
8 Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.
[If you could] ask the creatures [that crawl] on the ground, or the fish in the sea, they would tell you [about God].
9 Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?
All of them certainly know [RHQ] that it is Yahweh who has made them with his hands.
10 In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.
He directs the lives of all living creatures; he gives breath to all [us] humans [to enable us to remain alive].
11 Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?
And when we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good and what is bad].
12 In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.
Old people are [often] very wise, and because of having lived many years, they understand much,
13 Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.
but God is wise and very powerful; he has good sense and understands [everything].
14 Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.
If he tears [something] down, no one can rebuild it; if he puts someone in prison, no one can open [the prison doors to allow that person to escape].
15 Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.
When he prevents rain from falling, everything dries up. When he causes a lot of rain to fall, [the result is that] there are floods.
16 Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
He is the one who is truly strong and wise; he rules over those who deceive others and those whom they deceive.
17 Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,
He [sometimes] causes [the king’s] officials to no longer be wise, and he causes judges to become foolish.
18 Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.
He takes from kings the robes that they wear and puts loincloths around their waists, [causing them to become slaves].
19 Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.
He takes from priests the sacred clothes that they wear, [with the result that they no longer can do their work], and takes power from those who rule others.
20 Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.
He [sometimes] causes those whom others trust to be unable to speak, and he causes old men to no longer have good sense.
21 Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
He causes those who have authority to be despised, and he causes those who are powerful to no longer have any power/strength.
22 Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.
He causes things that are hidden in the darkness to be revealed.
23 Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.
He causes some nations to become very great, and [later] he destroys them; he causes the territory of some nations to become much larger, and [later] he causes them to be defeated and their people to be scattered.
24 Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
He causes [some] rulers to become foolish/stupid, and then he causes them to wander around, lost, in an barren desert.
25 Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.
They grope around in the darkness, without any light, and he causes them to stagger like [SIM] people who are drunk.”

< Job 12 >