< 2 Thessalonicenzen 2 >

1 En wij bidden u, broeders, door de toekomst van onzen Heere Jezus Christus, en onze toevergadering tot Hem,
ⲁ̅ⲦⲈⲚϮϨⲞ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲠⲀⲢⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲚⲐⲰⲞⲨϮ ϨⲰⲚ ⲈⲢⲞϤ.
2 Dat gij niet haastelijk bewogen wordt van verstand, of verschrikt, noch door geest, noch door woord, noch door zendbrief, als van ons geschreven, alsof de dag van Christus aanstaande ware.
ⲃ̅ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘⲐⲢⲞⲨⲔⲒⲘ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲬⲰⲖⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲀϮ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘϢⲐⲞⲢⲦⲈⲢ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ϨⲰⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦⲈⲚ ϨⲰⲤ ϪⲈ ⲀϤϦⲰⲚⲦ ⲚϪⲈⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ.
3 Dat u niemand verleide op enigerlei wijze; want die komt niet, tenzij dat eerst de afval gekomen zij, en dat geopenbaard zij de mens der zonde, de zoon des verderfs;
ⲅ̅ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ϨⲖⲒ ⲈⲢϨⲀⲖ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲔⲀⲦⲀ ϨⲖⲒ ⲚⲢⲎϮ ϪⲈ ⲀⲤϢⲦⲈⲘⲒ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲚϪⲈϮⲀⲠⲞⲤⲦⲀⲤⲒⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲚϪⲈⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲦⲈϮⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲚⲦⲈⲠⲦⲀⲔⲞ.
4 Die zich tegenstelt, en verheft boven al wat God genaamd, of als God geeerd wordt, alzo dat hij in den tempel Gods als een God zal zitten, zichzelven vertonende, dat hij God is.
ⲇ̅ⲠⲒⲀⲚⲦⲒⲔⲒⲘⲈⲚⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤϬⲒⲤⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲈϪⲈⲚ ⲈⲚⲬⲀⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲚⲞⲨϮ ⲒⲈ ⲠⲈⲦⲞⲨϢⲈⲘϢⲒ ⲘⲘⲞϤ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈϤϢⲈ ⲚⲦⲈϤϨⲈⲘⲤⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲈⲢⲪⲈⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ.
5 Gedenkt gij niet, dat ik, nog bij u zijnde, u deze dingen gezegd heb?
ⲉ̅ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲦⲒ ⲈⲚⲬⲎ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲀⲚϪⲰ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲰⲦⲈⲚ.
6 En nu, wat hem wederhoudt, weet gij, opdat hij geopenbaard worde te zijner eigen tijd.
ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲞⲨ ⲞⲚ ⲠⲈⲦⲀⲘⲞⲚⲒ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲐⲢⲈϤϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲤⲎ ⲞⲨ.
7 Want de verborgenheid der ongerechtigheid wordt alrede gewrocht; alleenlijk, Die hem nu wederhoudt, Die zal hem wederhouden, totdat hij uit het midden zal weggedaan worden.
ⲍ̅ⲠⲒⲘⲨⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲦⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ϨⲎⲆⲎ ⲤⲈⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲠⲈⲦⲀⲘⲞⲚⲒ ϮⲚⲞⲨ ϢⲀⲦⲈϤⲖⲞϪϤ ϦⲈⲚⲐⲘⲎϮ.
8 En alsdan zal de ongerechtige geopenbaard worden, denwelken de Heere verdoen zal door den Geest Zijns monds, en te niet maken door de verschijning Zijner toekomst;
ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲦⲞⲦⲈ ⲈϤⲈϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲠⲒⲀⲚⲞⲘⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲦⲀⲔⲞϤ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲢⲰϤ ⲞⲨⲞϨ ϤⲚⲀⲔⲞⲢϤϤ ϦⲈⲚⲪⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲠⲈϤϪⲒⲚⲒ.
9 Hem, zeg ik, wiens toekomst is naar de werking des satans, in alle kracht, en tekenen, en wonderen der leugen;
ⲑ̅ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠⲈϤϪⲒⲚⲒ ⲈϤⲬⲎ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨⲈⲚⲈⲢⲄⲒⲀ ⲚⲦⲈⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ϦⲈⲚϪⲞⲘ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲘⲎⲒⲚⲒ ⲚⲈⲘ ϢⲪⲎⲢⲒ ⲘⲠⲈⲐⲚⲞⲨϪ.
10 En in alle verleiding der onrechtvaardigheid in degenen, die verloren gaan; daarvoor dat zij de liefde der waarheid niet aangenomen hebben, om zalig te worden.
ⲓ̅ⲚⲈⲘ ⲀⲠⲀⲦⲎ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲦⲈⲠϬⲒ ⲚϪⲞⲚⲤ ⲚⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀⲦⲀⲔⲞ ⲈⲐⲂⲈ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲨϢⲈⲠ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲦⲈⲐⲘⲎⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲈⲐⲢⲞⲨⲚⲞϨⲈⲘ.
11 En daarom zal God hun zenden een kracht der dwaling, dat zij de leugen zouden geloven;
ⲓ̅ⲁ̅ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲀⲞⲨⲰⲢⲠ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲨⲈⲚⲈⲢⲄⲒⲀ ⲘⲠⲖⲀⲚⲎ ⲈⲐⲢⲞⲨⲚⲀϨϮ ⲈⲠⲒⲘⲈⲐⲚⲞⲨϪ.
12 Opdat zij allen veroordeeld worden, die de waarheid niet geloofd hebben, maar een welbehagen hebben gehad in de ongerechtigheid.
ⲓ̅ⲃ̅ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϮϨⲀⲠ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲚⲀϨϮ ⲚⲐⲘⲎⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨϮⲘⲀϮ ϦⲈⲚϮⲘⲈⲦϬⲒ ⲚϪⲞⲚⲤ.
13 Maar wij zijn schuldig altijd God te danken over u, broeders, die van den Heere bemind zijt, dat u God van den beginne verkoren heeft tot zaligheid, in heiligmaking des Geestes, en geloof der waarheid;
ⲓ̅ⲅ̅ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲈⲚϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲤⲎ ⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϦⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲀ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲈⲦⲠ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲞⲨⲀⲠⲀⲢⲬⲎ ⲚⲞⲨϪⲀⲒ ϦⲈⲚⲦⲞⲨⲂⲞ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲈⲘ ⲞⲨⲚⲀϨϮ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
14 Waartoe Hij u geroepen heeft door ons Evangelie, tot verkrijging der heerlijkheid van onzen Heere Jezus Christus.
ⲓ̅ⲇ̅ⲈⲦⲈ ⲪⲎ ⲠⲈ ⲈⲦⲀϤⲐⲀϨⲈⲘ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲘⲠⲈⲚⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲈⲨⲦⲀⲚϦⲞ ⲚⲦⲈⲠⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
15 Zo dan, broeders, staat vast en houdt de inzettingen, die u geleerd zijn, hetzij door ons woord, hetzij door onzen zendbrief.
ⲓ̅ⲉ̅ϨⲀⲢⲀ ⲞⲨⲚ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲘⲞⲚⲒ ⲚⲚⲒⲠⲀⲢⲀⲆⲞⲤⲒⲤ ⲈⲦⲀⲨⲦⲤⲀⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲒⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲒⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲦⲀⲚ.
16 En onze Heere Jezus Christus Zelf, en onze God en Vader, Die ons heeft liefgehad, en gegeven heeft een eeuwige vertroosting en goede hoop in genade, (aiōnios g166)
ⲓ̅ⲋ̅ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈⲚⲒⲰⲦ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϮ ⲚⲀⲚ ⲚⲞⲨⲚⲞⲘϮ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲚⲀⲚⲈⲤ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲘⲞⲦ. (aiōnios g166)
17 Vertrooste uw harten, en versterke u in alle goed woord en werk.
ⲓ̅ⲍ̅ⲈϤⲈϮⲚⲞⲘϮ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲦⲀϪⲢⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϦⲈⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲤⲀϪⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲚ.

< 2 Thessalonicenzen 2 >