< Psalmen 85 >
1 Voor muziekbegeleiding. Een psalm van de zonen van Kore. Jahweh, Gij hebt weer uw land begenadigd, En het lot van Jakob ten beste gekeerd;
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
2 Gij hebt uw volk zijn schuld vergeven, En al zijn zonden bedekt,
Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
3 Heel uw gramschap laten varen, Geblust de gloed van uw toorn.
Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
4 Richt ons dan op, o God van ons heil, En leg uw wrevel over ons af!
Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
5 Of zoudt Gij voor eeuwig op ons vertoornd willen zijn, Verbolgen blijven van geslacht tot geslacht,
E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
6 En niet liever ons laten herleven, Opdat uw volk zich in U kan verheugen?
E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
7 Toon ons uw goedheid, o Jahweh, En schenk ons uw heil!
E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
8 Ik wil horen wat Jahweh mij zegt; Want Hij spreekt woorden van vrede Voor zijn volk en zijn vromen, Voor die op Hem blijven hopen!
Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
9 Waarachtig; zijn heil is nabij aan hen, die Hem vrezen, En zijn heerlijkheid woont in ons Land.
Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
10 Genade en trouw ontmoeten elkander, Gerechtigheid en vrede omhelzen elkaar:
Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
11 De trouw ontspruit aan de aarde, De gerechtigheid blikt uit de hemel.
Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
12 Jahweh zelf schenkt zijn zegen, En ons Land geeft zijn oogst;
Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
13 Gerechtigheid gaat voor Hem uit, En geluk volgt zijn schreden!
Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.