< Psalmen 136 >
1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Monna Awurade ase na oye.
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
na okum ahemfo akunini no.
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
ne Basanhene, Og.
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.