< Psalmen 136 >
1 Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
2 Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
Bekennet den Gott der Götter, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
3 Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
Bekennet den Herrn der Herren, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
4 Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
Ihn, Der allein große Wunder tut; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
5 Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
Ihn, Der mit Einsicht die Himmel gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
6 De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
Der auf den Wassern hat die Erde ausgebreitet; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
7 De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
Der große Lichter gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
8 De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
Die Sonne, um am Tag zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
9 Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
Den Mond und die Sterne, um des Nachts zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
10 Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Ihn, Der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
11 En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
Und brachte Israel heraus aus ihrer Mitte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
12 Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
13 Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
Der das Meer Suph entzweischnitt in Stücke; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
14 Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
Und Israel mitten hindurchbrachte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
15 Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
Und Pharao und seine Streitmacht in das Meer Suph abschüttelte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
16 Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
Ihn, Der Sein Volk ließ ziehen durch die Wüste; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
17 Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
Der große König erschlug; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
18 Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
Und stattliche Könige erwürgte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
19 Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
Sichon, den König der Amoriter; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
20 Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
Und Og, den König Baschans; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
21 Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
Und gab ihr Land zum Erbe; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
22 Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
Zum Erbe Israel, Seinem Knechte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
23 Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
24 En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
Und uns losriß von unseren Drängern; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
25 Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
Der Brot gibt allem Fleisch; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
26 Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!
Bekennet den Gott der Himmel; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.