< Psalmen 116 >
1 Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Hij luisterde naar mij, toen ik riep
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol )
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
4 Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!